Freeda Shenk - Доброе утро - перевод текста песни на немецкий

Доброе утро - Freeda Shenkперевод на немецкий




Доброе утро
Guten Morgen
Опустился рассвет на крыши
Die Morgendämmerung senkt sich auf die Dächer
По черепицам дождь еле слышно
Auf den Ziegeln ist der Regen kaum hörbar
Я так люблю когда ты рядом дышишь
Ich liebe es so sehr, wenn du neben mir atmest
Ты один мне нужен в этом мире, слышишь?
Du bist der Einzige, den ich auf dieser Welt brauche, hörst du?
За окном не проснулся город
Draußen vor dem Fenster ist die Stadt noch nicht erwacht
И в небе летают птицы
Und am Himmel fliegen Vögel
А ты моя причина и повод
Und du bist mein Grund und Anlass
Почему мне сейчас не спится
Warum ich jetzt nicht schlafen kann
Ла-ла-ла под одеялом
La-la-la unter der Decke
Мурашками по спине
Gänsehaut auf meinem Rücken
Окутаю тебя в тишине
Ich hülle dich in Stille ein
На-на-на полутона
Na-na-na Halbtöne
На стенах рисует солнце по утрам
An den Wänden malt die Sonne morgens
Я не нарушу твой сон
Ich werde deinen Schlaf nicht stören
А может это я решила присниться
Vielleicht habe ich beschlossen, dir im Traum zu erscheinen
Чтобы рассказать о том
Um dir zu erzählen
Что таких как ты единицы
Dass es nur wenige wie dich gibt
И пока ты со мной рядом спишь
Und während du neben mir schläfst
Я запоминаю эти минуты
Merke ich mir diese Minuten
И даже если плачет за окном париж
Und selbst wenn Paris draußen weint
Это самое доброе утро
Ist dies der schönste Morgen
Доброе утро
Guten Morgen
Доброе утро
Guten Morgen
Доброе утро
Guten Morgen
Когда ты откроешь глаза
Wenn du deine Augen öffnest
Новый день для меня наступит
Beginnt für mich ein neuer Tag
Но еще хотя бы пол часа
Aber noch mindestens eine halbe Stunde
Поваляемся держась за руки
Kuscheln wir uns aneinander, Händchen haltend
На кухню голая босиком
Nackt und barfuß in die Küche
Принесу в постель кофе с молоком
Bringe ich Kaffee mit Milch ans Bett
И вместе под летний душ
Und zusammen unter die Sommerdusche
На твоей рубашке моя тушь
Auf deinem Hemd ist meine Wimperntusche
Пусть каждый наш день будет таким до старости
Möge jeder unserer Tage bis ins hohe Alter so sein
Делить друг с другом маленькие радости
Kleine Freuden miteinander teilen
Порою наши чувства как за окном погода
Manchmal sind unsere Gefühle wie das Wetter draußen
Но давай любить все времена года
Aber lass uns alle Jahreszeiten lieben
Я не нарушу твой сон
Ich werde deinen Schlaf nicht stören
А может это я решила присниться
Vielleicht habe ich beschlossen, dir im Traum zu erscheinen
Чтобы рассказать о том
Um dir zu erzählen
Что таких как ты единицы
Dass es nur wenige wie dich gibt
И пока ты со мной рядом спишь
Und während du neben mir schläfst
Я запоминаю эти минуты
Merke ich mir diese Minuten
И даже если плачет за окном париж
Und selbst wenn Paris draußen weint
Это самое доброе утро
Ist dies der schönste Morgen
Доброе утро
Guten Morgen
Доброе утро
Guten Morgen
Доброе утро
Guten Morgen





Авторы: анастасия ляшенко


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.