Freedom - Rewind - перевод текста песни на немецкий

Rewind - Freedomперевод на немецкий




Rewind
Rewind
Je na čase zase chytnout mike
Es ist an der Zeit, wieder das Mikro zu schnappen
Napsat ty bars i přes ty dislikes
Die Bars zu schreiben, trotz der Dislikes
Pořád jen rýmy a beaty
Immer nur Reime und Beats
tužka a papír jdou rozehnat ty stíny
Mein Stift und Papier vertreiben die Schatten
Po deseti letech, stále na začátku
Nach zehn Jahren, immer noch am Anfang
Naivně možná zas zdolat další překážku
Naiv vielleicht, wieder ein Hindernis zu überwinden
Stále ze všeho nejradši mám rád rap
Von allem liebe ich Rap immer noch am meisten
Chci ho dělat aspoň dalších devět let
Ich will ihn noch mindestens neun Jahre machen
I kdyby to nemělo klapnout
Auch wenn es nicht klappen sollte
Kdyby hateři neměli sklapnout
Wenn die Hater nicht die Klappe halten sollten
měl bych u toho zestárnout
Ich sollte dabei alt werden
Stejně ten beat chci znovu zapnout
Trotzdem will ich den Beat wieder einschalten
A zase přijde ten brněnskej rap
Und wieder kommt der Brünner Rap
Do tvých uší a můžem spolu jet
In deine Ohren und wir können zusammen fahren
Moje ruka bude stále psát
Meine Hand wird immer weiter schreiben
Když mi Zlomí pracku tracky budou hrát
Wenn sie mir die Pranke brechen, werden die Tracks spielen
A tak dál a dál každým dalším projektem
Und so weiter und weiter, mit jedem weiteren Projekt
Budem to bourat dokud nezdechnem
Werden wir es einreißen, bis wir abkratzen
Jsem Milionář díky tomu všemu
Ich bin Millionär dank all dem
Mám svou hudbu friends a svou ženu
Ich habe meine Musik, Freunde und meine Frau
Tak se stále ženu, Jdu vpřed a Jedu
Also treibe ich mich weiter an, gehe vorwärts und fahre
Naplno jednou si to všechno vemu
Vollgas, eines Tages werde ich mir alles nehmen
Není to jen na pažbě další zářez
Es ist nicht nur eine weitere Kerbe im Kolben
Není to jen zas Pudinkovej nářez
Es ist nicht nur wieder ein Pudding-Massaker
se to nastřádá, vyvětrá ten pach
Wenn sich das ansammelt, verfliegt der Gestank
Přijde ta podpora nastane ten zvrat
Kommt die Unterstützung, kommt die Wende
Snažím se nepadat co když přijde ten krach
Ich versuche nicht zu fallen, was, wenn der Crash kommt
Dojdou mi slova teď ale není ten čas
Mir gehen die Worte aus, aber jetzt ist nicht die Zeit
Ještě párkrát za život tu stát
Noch ein paar Mal im Leben hier stehen
Uprostřed pódia pro vás rapovat
Mitten auf der Bühne für euch rappen
Další Neznámá pojďme překonat ten strach
Ein weiteres Unbekanntes, lass uns die Angst überwinden
Pořád dokola nakonec dáme REWIND
Immer wieder, am Ende machen wir REWIND
Přes to vše, doufám že chápeš
Trotz allem, hoffe ich, dass du verstehst
Že Slím Cubi tu bude navždy a stále
Dass Slim Cubi für immer hier sein wird
Tak pak jen Chlastej a zase mi tvrděj
Also dann nur Saufen und sie behaupten wieder
Že přej nejsem tak moc tvrdej
Dass ich nicht mehr so hart bin
Je to asi tak nejde to furt dokola
Es ist wohl so, es geht nicht immer weiter
Bych po těch letech byl fakt mrtvola
Ich wäre nach all den Jahren wirklich eine Leiche
Chce to posunout se nabrat novej dech
Es braucht einen Fortschritt, neuen Atem schöpfen
Změnit ty priority a na nich dál stavět
Die Prioritäten ändern und darauf weiter aufbauen
Ale stejně si občas řeknu Co jsem dělal
Aber trotzdem frage ich mich manchmal, was ich gemacht habe
Když jsem včera celej Sedlák gang potkal
Als ich gestern die ganze Sedlák-Gang getroffen habe
Tak ale odpal to cígo dopal
Also, zünde die Kippe an, rauche sie aus
Nahrát to album jsem se dokopal
Ich habe mich aufgerafft, das Album aufzunehmen
Dlouho jsem hloubal a slepě doufal
Lange habe ich gegrübelt und blind gehofft
Pak jsem se sebral jsem se probral
Dann habe ich mich zusammengerissen, bis ich aufgewacht bin
Že jsem jen kecal teď zažehnem ten plamen
Dass ich nur geredet habe, jetzt entzünden wir die Flamme
Tak to podpal hoří maštal
Also zünde es an, lass den Stall brennen
Je to ten REWIND, přetáčím to na start
Es ist das REWIND, ich spule es zum Start zurück
Znovu se vracím, jsem furt stejnej bastard
Ich komme wieder, bin immer noch derselbe Bastard
Takže zase zpět, Guess whos back
Also wieder zurück, Guess who's back
Tohle je REWIND, na uplnej začátek
Das ist REWIND, ganz zum Anfang
Je to ten REWIND, přetáčím to na start
Es ist das REWIND, ich spule es zum Start zurück
Znovu se vracím, jsem furt stejnej bastard
Ich komme wieder, bin immer noch derselbe Bastard
Takže zase zpět, Guess whos back
Also wieder zurück, Guess who's back
Tohle je REWIND, na uplnej začátek
Das ist REWIND, ganz zum Anfang
se to nastřádá, vyvětrá ten pach
Wenn sich das ansammelt, verfliegt der Gestank
Přijde ta podpora nastane ten zvrat
Kommt die Unterstützung, kommt die Wende
Snažím se nepadat co když přijde ten krach
Ich versuche nicht zu fallen, was, wenn der Crash kommt
Dojdou mi slova teď ale není ten čas
Mir gehen die Worte aus, aber jetzt ist nicht die Zeit
Ještě párkrát za život tu stát
Noch ein paar Mal im Leben hier stehen
Uprostřed pódia pro vás rapovat
Mitten auf der Bühne für euch rappen
Další Neznámá pojďme překonat ten strach
Ein weiteres Unbekanntes, lass uns die Angst überwinden
Pořád dokola nakonec dáme REWIND
Immer wieder, am Ende machen wir REWIND
Je to ten REWIND, přetáčím to na start
Es ist das REWIND, ich spule es zum Start zurück
Znovu se vracím, jsem furt stejnej bastard
Ich komme wieder, bin immer noch derselbe Bastard
Takže zase zpět, Guess whos back
Also wieder zurück, Guess who's back
Tohle je REWIND, na uplnej začátek
Das ist REWIND, ganz zum Anfang
Je to ten REWIND, přetáčím to na start
Es ist das REWIND, ich spule es zum Start zurück
Znovu se vracím, jsem furt stejnej bastard
Ich komme wieder, bin immer noch derselbe Bastard
Takže zase zpět, Guess whos back
Also wieder zurück, Guess who's back
Tohle je REWIND, na uplnej začátek
Das ist REWIND, ganz zum Anfang






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.