Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
na
čase
zase
chytnout
mike
Es
ist
an
der
Zeit,
wieder
das
Mikro
zu
schnappen
Napsat
ty
bars
i
přes
ty
dislikes
Die
Bars
zu
schreiben,
trotz
der
Dislikes
Pořád
jen
rýmy
a
beaty
Immer
nur
Reime
und
Beats
Má
tužka
a
papír
jdou
rozehnat
ty
stíny
Mein
Stift
und
Papier
vertreiben
die
Schatten
Po
deseti
letech,
stále
na
začátku
Nach
zehn
Jahren,
immer
noch
am
Anfang
Naivně
možná
zas
zdolat
další
překážku
Naiv
vielleicht,
wieder
ein
Hindernis
zu
überwinden
Stále
ze
všeho
nejradši
mám
rád
rap
Von
allem
liebe
ich
Rap
immer
noch
am
meisten
Chci
ho
dělat
aspoň
dalších
devět
let
Ich
will
ihn
noch
mindestens
neun
Jahre
machen
I
kdyby
to
nemělo
klapnout
Auch
wenn
es
nicht
klappen
sollte
Kdyby
hateři
neměli
sklapnout
Wenn
die
Hater
nicht
die
Klappe
halten
sollten
Já
měl
bych
u
toho
zestárnout
Ich
sollte
dabei
alt
werden
Stejně
ten
beat
chci
znovu
zapnout
Trotzdem
will
ich
den
Beat
wieder
einschalten
A
zase
přijde
ten
brněnskej
rap
Und
wieder
kommt
der
Brünner
Rap
Do
tvých
uší
a
můžem
spolu
jet
In
deine
Ohren
und
wir
können
zusammen
fahren
Moje
ruka
bude
stále
psát
Meine
Hand
wird
immer
weiter
schreiben
Když
mi
Zlomí
pracku
tracky
budou
hrát
Wenn
sie
mir
die
Pranke
brechen,
werden
die
Tracks
spielen
A
tak
dál
a
dál
každým
dalším
projektem
Und
so
weiter
und
weiter,
mit
jedem
weiteren
Projekt
Budem
to
bourat
až
dokud
nezdechnem
Werden
wir
es
einreißen,
bis
wir
abkratzen
Jsem
Milionář
díky
tomu
všemu
Ich
bin
Millionär
dank
all
dem
Mám
svou
hudbu
friends
a
svou
ženu
Ich
habe
meine
Musik,
Freunde
und
meine
Frau
Tak
se
stále
ženu,
Jdu
vpřed
a
Jedu
Also
treibe
ich
mich
weiter
an,
gehe
vorwärts
und
fahre
Naplno
jednou
si
to
všechno
vemu
Vollgas,
eines
Tages
werde
ich
mir
alles
nehmen
Není
to
jen
na
pažbě
další
zářez
Es
ist
nicht
nur
eine
weitere
Kerbe
im
Kolben
Není
to
jen
zas
Pudinkovej
nářez
Es
ist
nicht
nur
wieder
ein
Pudding-Massaker
Až
se
to
nastřádá,
vyvětrá
ten
pach
Wenn
sich
das
ansammelt,
verfliegt
der
Gestank
Přijde
ta
podpora
nastane
ten
zvrat
Kommt
die
Unterstützung,
kommt
die
Wende
Snažím
se
nepadat
co
když
přijde
ten
krach
Ich
versuche
nicht
zu
fallen,
was,
wenn
der
Crash
kommt
Dojdou
mi
slova
teď
ale
není
ten
čas
Mir
gehen
die
Worte
aus,
aber
jetzt
ist
nicht
die
Zeit
Ještě
párkrát
za
život
tu
stát
Noch
ein
paar
Mal
im
Leben
hier
stehen
Uprostřed
pódia
pro
vás
rapovat
Mitten
auf
der
Bühne
für
euch
rappen
Další
Neznámá
pojďme
překonat
ten
strach
Ein
weiteres
Unbekanntes,
lass
uns
die
Angst
überwinden
Pořád
dokola
nakonec
dáme
REWIND
Immer
wieder,
am
Ende
machen
wir
REWIND
Přes
to
vše,
doufám
že
chápeš
Trotz
allem,
hoffe
ich,
dass
du
verstehst
Že
Slím
Cubi
tu
bude
už
navždy
a
stále
Dass
Slim
Cubi
für
immer
hier
sein
wird
Tak
pak
jen
Chlastej
a
zase
mi
tvrděj
Also
dann
nur
Saufen
und
sie
behaupten
wieder
Že
přej
už
nejsem
až
tak
moc
tvrdej
Dass
ich
nicht
mehr
so
hart
bin
Je
to
asi
tak
nejde
to
furt
dokola
Es
ist
wohl
so,
es
geht
nicht
immer
weiter
Bych
už
po
těch
letech
byl
fakt
mrtvola
Ich
wäre
nach
all
den
Jahren
wirklich
eine
Leiche
Chce
to
posunout
se
nabrat
novej
dech
Es
braucht
einen
Fortschritt,
neuen
Atem
schöpfen
Změnit
ty
priority
a
na
nich
dál
stavět
Die
Prioritäten
ändern
und
darauf
weiter
aufbauen
Ale
stejně
si
občas
řeknu
Co
jsem
dělal
Aber
trotzdem
frage
ich
mich
manchmal,
was
ich
gemacht
habe
Když
jsem
včera
celej
Sedlák
gang
potkal
Als
ich
gestern
die
ganze
Sedlák-Gang
getroffen
habe
Tak
ale
odpal
to
cígo
dopal
Also,
zünde
die
Kippe
an,
rauche
sie
aus
Nahrát
to
album
jsem
se
dokopal
Ich
habe
mich
aufgerafft,
das
Album
aufzunehmen
Dlouho
jsem
hloubal
a
slepě
doufal
Lange
habe
ich
gegrübelt
und
blind
gehofft
Pak
jsem
se
sebral
až
jsem
se
probral
Dann
habe
ich
mich
zusammengerissen,
bis
ich
aufgewacht
bin
Že
jsem
jen
kecal
teď
zažehnem
ten
plamen
Dass
ich
nur
geredet
habe,
jetzt
entzünden
wir
die
Flamme
Tak
už
to
podpal
ať
hoří
maštal
Also
zünde
es
an,
lass
den
Stall
brennen
Je
to
ten
REWIND,
přetáčím
to
na
start
Es
ist
das
REWIND,
ich
spule
es
zum
Start
zurück
Znovu
se
vracím,
jsem
furt
stejnej
bastard
Ich
komme
wieder,
bin
immer
noch
derselbe
Bastard
Takže
zase
zpět,
Guess
whos
back
Also
wieder
zurück,
Guess
who's
back
Tohle
je
REWIND,
na
uplnej
začátek
Das
ist
REWIND,
ganz
zum
Anfang
Je
to
ten
REWIND,
přetáčím
to
na
start
Es
ist
das
REWIND,
ich
spule
es
zum
Start
zurück
Znovu
se
vracím,
jsem
furt
stejnej
bastard
Ich
komme
wieder,
bin
immer
noch
derselbe
Bastard
Takže
zase
zpět,
Guess
whos
back
Also
wieder
zurück,
Guess
who's
back
Tohle
je
REWIND,
na
uplnej
začátek
Das
ist
REWIND,
ganz
zum
Anfang
Až
se
to
nastřádá,
vyvětrá
ten
pach
Wenn
sich
das
ansammelt,
verfliegt
der
Gestank
Přijde
ta
podpora
nastane
ten
zvrat
Kommt
die
Unterstützung,
kommt
die
Wende
Snažím
se
nepadat
co
když
přijde
ten
krach
Ich
versuche
nicht
zu
fallen,
was,
wenn
der
Crash
kommt
Dojdou
mi
slova
teď
ale
není
ten
čas
Mir
gehen
die
Worte
aus,
aber
jetzt
ist
nicht
die
Zeit
Ještě
párkrát
za
život
tu
stát
Noch
ein
paar
Mal
im
Leben
hier
stehen
Uprostřed
pódia
pro
vás
rapovat
Mitten
auf
der
Bühne
für
euch
rappen
Další
Neznámá
pojďme
překonat
ten
strach
Ein
weiteres
Unbekanntes,
lass
uns
die
Angst
überwinden
Pořád
dokola
nakonec
dáme
REWIND
Immer
wieder,
am
Ende
machen
wir
REWIND
Je
to
ten
REWIND,
přetáčím
to
na
start
Es
ist
das
REWIND,
ich
spule
es
zum
Start
zurück
Znovu
se
vracím,
jsem
furt
stejnej
bastard
Ich
komme
wieder,
bin
immer
noch
derselbe
Bastard
Takže
zase
zpět,
Guess
whos
back
Also
wieder
zurück,
Guess
who's
back
Tohle
je
REWIND,
na
uplnej
začátek
Das
ist
REWIND,
ganz
zum
Anfang
Je
to
ten
REWIND,
přetáčím
to
na
start
Es
ist
das
REWIND,
ich
spule
es
zum
Start
zurück
Znovu
se
vracím,
jsem
furt
stejnej
bastard
Ich
komme
wieder,
bin
immer
noch
derselbe
Bastard
Takže
zase
zpět,
Guess
whos
back
Also
wieder
zurück,
Guess
who's
back
Tohle
je
REWIND,
na
uplnej
začátek
Das
ist
REWIND,
ganz
zum
Anfang
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rewind
дата релиза
20-05-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.