Текст и перевод песни Freedom Fry - West Coast
Go
without
us
to
California
Поехали
без
нас
в
Калифорнию.
Go
without
us
to
California
Поехали
без
нас
в
Калифорнию.
Go
without
us
to
California
Поехали
без
нас
в
Калифорнию.
Yeah
I'm
gonna
build
a
temple
Да,
я
собираюсь
построить
храм.
All
the
way
up
to
the
sun
До
самого
рассвета.
Gather
up
a
bunch
of
people
and
tell
them
I'm
the
chosen
one
Собери
кучу
людей
и
скажи
им,
что
я
избранный.
Yeah,
I'm
going
to
the
West
Coast
Да,
я
еду
на
западное
побережье.
Like
a
moth
to
a
flame
Как
мотылек
к
пламени.
Just
like
anyone
said
Как
все
говорили.
Got
my
fifteen
minutes
of
fame
Получил
пятнадцать
минут
славы.
It's
funny
but
it's
true
Это
забавно,
но
это
правда.
Life
can
get
the
best
of
you
Жизнь
может
получить
лучшее
от
тебя.
It's
funny
but
it's
true
Это
забавно,
но
это
правда.
Guess
there's
nothing
left
to
do
Думаю,
больше
нечего
делать.
But
wave
good
bye
Но
помаши
прощай!
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
к
акулам,
чтобы
умереть
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
Еще
раз,
потому
что
я
собираюсь
на
западное
побережье.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
к
акулам,
чтобы
умереть
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
Еще
раз,
потому
что
я
собираюсь
на
западное
побережье.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
к
акулам,
чтобы
умереть
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
(coast)
Еще
раз,
потому
что
я
собираюсь
на
западное
побережье.
West
Coast
Западное
Побережье.
Feed
me
to
the
silver
fins
Накорми
меня
серебряными
плавниками.
Let
them
get
a
piece
of
me
Пусть
они
получат
частичку
меня.
Do
my
little
song
and
dance
on
the
hills
of
Beverly
Спой
мою
песенку
и
танцуй
на
холмах
Беверли.
Scatter
me
out
on
the
ocean
Разбросай
меня
по
океану.
Slowly
when
I'm
dead
and
gone
Медленно,
когда
я
умру
и
уйду.
Keep
me
alive
put
my
records
on
underneath
the
California
sun
Оставь
меня
в
живых,
поставь
мои
пластинки
под
калифорнийским
солнцем.
It's
funny
but
it's
true
Это
забавно,
но
это
правда.
Life
can
get
the
best
of
you
Жизнь
может
получить
лучшее
от
тебя.
It's
funny
but
it's
true
Это
забавно,
но
это
правда.
Guess
there's
nothing
left
to
do
Думаю,
больше
нечего
делать.
But
wave
goodbye
Но
помаши
на
прощание.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
к
акулам,
чтобы
умереть
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
Еще
раз,
потому
что
я
собираюсь
на
западное
побережье.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
к
акулам,
чтобы
умереть
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
Еще
раз,
потому
что
я
собираюсь
на
западное
побережье.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Бросьте
меня
к
акулам,
чтобы
умереть
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
(coast)
(coast)
Еще
раз,
потому
что
я
собираюсь
на
западное
побережье
(побережье)
(побережье).
West
Coast
Западное
Побережье.
I'm
only
living,
I'm
only
living
on
borrowed
time
but
thats
just
fine
Я
живу
только,
я
живу
только
на
заимствованное
время,
но
это
прекрасно.
I'm
gonna
live
it
up,
I'm
gonna
live
it
up
that's
alright
Я
собираюсь
прожить
это,
я
собираюсь
прожить
это,
все
в
порядке.
Dont
you
want
to
go,
to
the
West
Coast?
Ты
не
хочешь
поехать
на
западное
побережье?
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
к
акулам,
чтобы
умереть
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
Еще
раз,
потому
что
я
собираюсь
на
западное
побережье.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Брось
меня
к
акулам,
чтобы
умереть
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
Еще
раз,
потому
что
я
собираюсь
на
западное
побережье.
Throw
me
to
the
sharks
to
die
Бросьте
меня
к
акулам,
чтобы
умереть
One
more
time
'cause
I'm
going
to
the
West
Coast
(coast)
(coast)
Еще
раз,
потому
что
я
собираюсь
на
западное
побережье
(побережье)
(побережье).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.