She was my baby, my baby, my baby and now she don't want me back
Sie war meine Süße, meine Süße, meine Süße und jetzt will sie mich nicht zurück
Her heart is so fine you know them bitches don't mean nothing don't walk away just like that
Ihr Herz ist so rein, du weißt, diese Schlampen bedeuten nichts, geh nicht einfach so weg
I can't help my self baby I apologize I really need to take a look n my eyes
Ich kann mir nicht helfen, Baby, ich entschuldige mich, ich muss wirklich in meine Augen schauen
I can't stop thinking about you even if I try
Ich kann nicht aufhören, an dich zu denken, selbst wenn ich es versuche
Promise things a get better just call me when you hear this song
Ich verspreche, dass alles besser wird, ruf mich einfach an, wenn du dieses Lied hörst
Took a cab to queens one night to see St. Johns Play But before I seen her one lay I'm thinkin about four play Had my eyes on this chick about 5'2 a mean sideview standing by the baseline waist line like Damn! I fucking hope she ain't got a man
Nahm eines Nachts ein Taxi nach Queens, um St. Johns spielen zu sehen, aber bevor ich sie sah, dachte ich schon ans Vorspiel. Hatte meine Augen auf dieses Mädchen gerichtet, etwa 1,58 m, eine Hammer-Seitenansicht, stand an der Grundlinie, Taille wie: Verdammt! Ich hoffe verdammt nochmal, sie hat keinen Mann
Told her my name she looked away and was like And!
Sagte ihr meinen Namen, sie schaute weg und sagte: Und!
Damn, just wanna take you to Pan Pan
Verdammt, will dich einfach zu Pan Pan mitnehmen
Talk over salmon cakes grits and soda cans
Über Lachsfrikadellen, Grütze und Limonadendosen reden
She agreed as we proceed
Sie stimmte zu, als wir losgingen
My baby everywhere I go look she under my sleeve
Mein Baby, überall wo ich hinschaue, ist sie unter meinem Ärmel
What the fuck has goting into me
Was zum Teufel ist in mich gefahren
Can't just be one girl, change back once wen I took her virginity
Kann nicht nur ein Mädchen sein, änderte mich damals, als ich ihr die Jungfräulichkeit nahm
When she cryed I felt pity
Als sie weinte, hatte ich Mitleid
Can't tell my boys kinda love her feel silly
Kann es meinen Jungs nicht erzählen, liebe sie irgendwie, fühle mich albern
Felt funny when my man wus starin at her tittys
Fühlte mich komisch, als mein Kumpel ihre Titten anstarrte
It's always love wen you wake up and you think she still pretty
Es ist immer Liebe, wenn du aufwachst und denkst, sie ist immer noch hübsch
When it comes to the g
Wenn es um das G geht
I ain't the best at it
Ich bin nicht der Beste darin
Dipset name buzzin
Dipset-Name summt
Baggin hoes so efalis
Mache Weiber so leicht an
One day I'm a turn into the exorcist
Eines Tages werde ich zum Exorzisten
What it was she learned how to forward all my 2-way messages
Was es war, sie lernte, wie man alle meine 2-Wege-Nachrichten weiterleitet
I messed up here come the complainin
Ich habe es vermasselt, hier kommt das Gejammer
Talkin to her self
Redet mit sich selbst
Saying she a fool for staying
Sagt, sie ist eine Närrin, weil sie bleibt
Ain't tryna hear a word I'm saying
Will kein Wort hören, das ich sage
Now we eye to eye bout to fight
Jetzt stehen wir uns Auge in Auge gegenüber, kurz davor zu kämpfen
Like we in the vegas at the ring
Wie in Vegas am Ring
Always said she hope that she find the right man
Sagte immer, sie hofft, dass sie den richtigen Mann findet
I took a shower came back lead her on a night stand
Ich nahm eine Dusche, kam zurück und führte sie auf einen Nachttisch
Said I'm ready to commit
Sagte, ich bin bereit, mich zu binden
Can't no girl love u more
Kein Mädchen kann dich mehr lieben
And what fucked me up
Und was mich fertig machte
She said I'm outside by the door
Sie sagte, ich bin draußen an der Tür
But don't open up the door
Aber öffne die Tür nicht
If you can't give me ya all
Wenn du mir nicht alles geben kannst
Which means one day
Was bedeutet, eines Tages
Married downtown city hall
Heiraten, Innenstadt, Rathaus
If not I'm leaving I mean it
Wenn nicht, gehe ich, ich meine es ernst
Don't even call
Ruf nicht mal an
Opened so fast the knob
Öffnete so schnell, dass der Knauf
Put a hole in the wall
Ein Loch in die Wand schlug
In the county jail feeling silly
Im Bezirksgefängnis, fühle mich albern
You was the 1st one to call and come get me
Du warst die Erste, die anrief und mich abholte
Jumped on the bus just to rush next to me
Sprang in den Bus, nur um neben mir zu sitzen
When he said three years it's like you did it next to me
Als er drei Jahre sagte, war es, als hättest du es neben mir getan
How could I ever repay you?
Wie könnte ich dir das jemals zurückzahlen?
And what I do, come home and be unfaithful
Und was ich tue, komme nach Hause und bin untreu
But baby I ain't perfect
Aber Baby, ich bin nicht perfekt
That's word to my mother, god as my witness never meant to hurt you on purpose
Das schwöre ich meiner Mutter, Gott ist mein Zeuge, ich wollte dich nie absichtlich verletzen
In heavy regret it kills me when I call
Ich bereue es zutiefst, es macht mich fertig, wenn ich anrufe
You don't pick up, days later you just send me a text
Du nimmst nicht ab, Tage später schickst du mir nur eine SMS
How could you push me away as hard as I try
Wie kannst du mich wegstoßen, so sehr ich mich auch anstrenge
Tell ya moms I don't take care of you that's a lie
Sag deiner Mutter, ich kümmere mich nicht um dich, das ist eine Lüge
Don't make me break a promise
Bring mich nicht dazu, ein Versprechen zu brechen
Got so fucking mad when I seen you with tha nigga down at Benny Hanas
Wurde so verdammt wütend, als ich dich mit dem Typen unten bei Benny Hanas sah
It's like I got nothing left
Es ist, als hätte ich nichts mehr
Me with out my baby steph
Ich ohne mein Baby Steph
This is my apology
Das ist meine Entschuldigung
I hope that you accept
Ich hoffe, du nimmst sie an
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.