Текст и перевод песни Freeman - Kaksi lensi yli käenpesän
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaksi lensi yli käenpesän
Two Flew Over the Cuckoo's Nest
Kaksi
lensi
yli
käenpesän
minä
sekä
hän,
Two
flew
over
the
cuckoo's
nest,
me
and
her,
Jonka
häkistänsä
ulos
pelasin.
Of
which
I
played
out
of
his
cage.
Oli
siivet
vielä
maassa,
mutta
näin
sen
elävän,
His
wings
were
still
on
the
ground,
but
I
saw
him
alive,
Kun
sen
sivupeilin
sulat
selasin.
When
the
side-mirror
feathers
I
brushed.
Oltiin
Bonnie
ja
Clyde
sekä
Jekyll
ja
Hyde,
We
were
Bonnie
and
Clyde,
Jekyll
and
Hyde,
Ja
me
rehvasteltiin
mitä
vähän
rahvasteltiin.
And
we
boasted
what
a
little
bit
of
people
we
were.
Oltiin
itsenäisii,
oltiin
toisissa
kii
We
were
independent,
we
were
stuck
to
each
other
Ja
me
napojamme
tutkittiin
ja
kosketeltiin.
And
we
explored
and
touched
our
navels.
Siinä
kesä
meni
kolisten,
ja
rakastuttiin.
In
that
summer
gone
wild,
and
fell
in
love.
Sitten
löit
sä
luukkusi
kiinni.
Then
you
knocked
your
hatches
shut.
Kävin
klubeissa
ja
p___issa
ja
sinua
mä
hain,
I
went
to
clubs
and
pubs
and
I
looked
for
you,
Olit
oksaltani
puhallettu
pyy.
You
were
a
blown-off
leaf
from
my
tree.
Oli
kesä
ihan
liki,
mutta
lunta
tuli
vain.
It
was
almost
summer,
but
only
snow
came.
Minne
flyygasit
ja
mikä
oli
syy?
Where
did
you
fly
away
and
what
was
the
reason?
Oltiin
Bonnie
ja
Clyde...
We
were
Bonnie
and
Clyde...
Oon
teinipoikasi
kirjeineen,
ne
suudelmin
sinetöin.
I
am
your
teenage
boy
with
letters,
they
sealed
with
a
kiss.
Sun
vuokses
outoja
vielä
teen
ja
haasteet
muut
mitätöin
For
your
sake,
strange
things
I
still
do,
and
challenges
I
nullify
Ja
töin
tuskin
töihin
edes
meen.
And
to
work,
I
hardly
go
- even
there
I
do
not
appear.
Meni
talvi
rokulissa,
minä
kesää
jonotin,
Winter
went
by
in
ruins,
I
waited
in
line
for
summer,
Mutta
jono
kulki
liian
hitaasti.
But
the
queue
moved
too
slowly.
Tuli
liian
pitkä
katko
- käenpesän
romutin,
There
came
too
long
a
break
- I
demolished
the
cuckoo's
nest,
Tomutin
sen
kaipuun
totaalisesti.
I
hushed
that
longing
totally.
Oltiin
Bonnie
ja
Clyde...
We
were
Bonnie
and
Clyde...
Oon
teinipoikasi
kirjeineen...
I
am
your
teenage
boy
with
letters...
Oltiin
Bonnie
ja
Clyde...
We
were
Bonnie
and
Clyde...
Voitit
rantatyttökilpailun,
ja
kuvan
otti
hän,
You
won
the
beach
girl
contest,
and
the
picture
was
taken
by
that
man,
Joka
häkistä
sut
ulos
hätisti.
Who
hustled
you
out
of
his
cage.
Sainpa
satasen
mä
kuvasta
ja
muiston
elävän:
I
got
a
hundred
bucks
for
the
picture
and
a
living
memory:
Olet
siinä
alasti
ja
nätisti.
There
you
are,
naked
and
beautiful.
Kaksi
lensi
yli
käenpesän
- minä
sekä
hän.
Two
flew
over
the
cuckoo's
nest
- me
and
her.
Voitit
rantatyttöskaban,
minä
muiston
pysyvän:
You
won
the
beach
girl
contest,
and
I
got
a
lasting
memory:
Olet
siinä
alasti
ja
nätisti.
There
you
are,
naked
and
beautiful.
La-la-laa-la-laa-lal-laa,
la-la-laa-la-laa-lal-laa,
La-la-laa-la-laa-lal-laa,
la-la-laa-la-laa-lal-laa,
Laa-lal-laa-lal-laa-lal-la-laa.
Laa-lal-laa-lal-laa-lal-la-laa.
La-la-laa-la-laa-lal-laa,
la-la-laa-la-laa-lal-laa,
La-la-laa-la-laa-lal-laa,
la-la-laa-la-laa-lal-laa,
Laa-lal-laa-lal-laa-lal-la-laa.
Laa-lal-laa-lal-laa-lal-la-laa.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: - Hector, Leo Christer Friman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.