Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'avais
cru
à
tout
c'que
j'fesais
Ich
hatte
an
alles
geglaubt,
was
ich
tat
J'avais
cru
à
tout
c'qu'elle
m'disait
Ich
hatte
an
alles
geglaubt,
was
sie
mir
sagte
Aimer
pour
moi
était
tout
c'qui
était
d'plus
vrai
Zu
lieben
war
für
mich
das
Wahrhaftigste
Au
final
j'me
retrouve,
l
coeur
brisé
Am
Ende
finde
ich
mich
wieder,
mit
gebrochenem
Herzen
J'aurais
tué
pour
toi
tu
as
préféré
me
tuer
Ich
hätte
für
dich
getötet,
du
hast
es
vorgezogen,
mich
zu
töten
Est-ce,
ce
qu'on
appelle
Aimer?
Ist
es
das,
was
man
Lieben
nennt?
3 ans
de
bonheur
3 Jahre
Glück
Il
suffit
d'un
instant
pour
q'ça
devienne
malheur
Ein
Augenblick
genügt,
damit
es
zum
Unglück
wird
J
t'avais
donné
ce
que
j'avais
de
plus
cher
Ich
hatte
dir
das
Wertvollste
gegeben,
was
ich
hatte
J
t'avais
donné
mon
coeur
Ich
hatte
dir
mein
Herz
gegeben
J't'aurais
donné
ma
vie
Ich
hätte
dir
mein
Leben
gegeben
Mais
tu
as
préféré
q
je
meurs
Aber
du
hast
es
vorgezogen,
dass
ich
sterbe
J't'aurais
offert
des
roses
jaunes
car
j'sais
q
t'aimes
cette
couleur
Ich
hätte
dir
gelbe
Rosen
geschenkt,
weil
ich
weiß,
dass
du
diese
Farbe
magst
T'étais
loin
d'être
la
plus
belle
Du
warst
bei
weitem
nicht
die
Schönste
T'étais
loin
d'être
la
plus
bonne
Du
warst
bei
weitem
nicht
die
Beste
à
mes
yeux
la
seule
au
monde
2x
in
meinen
Augen
die
Einzige
auf
der
Welt
2x
L'amour
ne
m'a
pas
aveuglé
Die
Liebe
hat
mich
nicht
geblendet
L'amour
m'a
arraché
les
yeux
Die
Liebe
hat
mir
die
Augen
ausgerissen
Un
monde
créé
juste
pour
nous
deux
Eine
Welt,
die
nur
für
uns
zwei
geschaffen
wurde
Au
final
j'me
retrouve
tout
seul
Am
Ende
finde
ich
mich
ganz
allein
wieder
T'étais
loin
d'être
la
plus
belle
Du
warst
bei
weitem
nicht
die
Schönste
T'étais
loin
d'être
la
plus
bonne
Du
warst
bei
weitem
nicht
die
Beste
à
mes
yeux
la
seule
au
monde
2x
in
meinen
Augen
die
Einzige
auf
der
Welt
2x
J
t'avais
donné
tout
c'que
j'avais
Ich
hatte
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte
J't'aurais
donné
c'que
j'avais
pas
Ich
hätte
dir
gegeben,
was
ich
nicht
hatte
J'aurai
fais
de
toi
ma
reine
Ich
hätte
dich
zu
meiner
Königin
gemacht
T'as
cru
q
j't'allais
pizza
Du
dachtest
wohl,
ich
würde
dich
wie
eine
Pizza
behandeln
Chaque
humain
a
une
faille
Jeder
Mensch
hat
eine
Schwäche
Chaque
humain
a
un
coeur
Jeder
Mensch
hat
ein
Herz
Crapaud
deviendra
prince
Aus
einer
Kröte
wird
ein
Prinz
Coeur
deviendra
pierre
Aus
einem
Herzen
wird
ein
Stein
Aimer
c
beau,
eske
l'amour
te
fera
retour
Lieben
ist
schön,
wird
die
Liebe
dich
erwidern?
Eske
cela
est
beau
Ist
das
schön?
Elle
décollera
des
ailes
Sie
wird
dir
Flügel
verleihen
Mais
tu
pourras
pas
voler
dans
l'ciel
Aber
du
wirst
nicht
in
den
Himmel
fliegen
können
Elle
te
donnera
du
miel
Sie
wird
dir
Honig
geben
Pour
ensuite
te
piquer
comme
une
abeille
Um
dich
dann
wie
eine
Biene
zu
stechen
Elle
vivait
pour
lui
Sie
lebte
für
ihn
Il
est
mort
pour
elle
Er
starb
für
sie
Un
jour
tu
vis,
un
jour
tu
meurs
Eines
Tages
lebst
du,
eines
Tages
stirbst
du
Un
jour
tu
ris,
un
jour
tu
pleures
Eines
Tages
lachst
du,
eines
Tages
weinst
du
Un
jour
tu
l'aimes,
un
jour
elle
t'aime
Eines
Tages
liebst
du
sie,
eines
Tages
liebt
sie
dich
Un
jour
son
roi
Eines
Tages
ihr
König
Un
jour
ta
reine
Eines
Tages
deine
Königin
Un
jour
pour
elle,
un
jour
contre
elle
Eines
Tages
für
sie,
eines
Tages
gegen
sie
Un
jour
pour
toi,
un
jour
contre
roi
Eines
Tages
für
dich,
eines
Tages
gegen
den
König
Jamais
2 sans
3
Aller
guten
Dinge
sind
drei
T'étais
loin
d'être
la
plus
belle
Du
warst
bei
weitem
nicht
die
Schönste
T'étais
loin
d'être
la
plus
bonne
Du
warst
bei
weitem
nicht
die
Beste
à
mes
yeux
la
seule
au
monde
2x
in
meinen
Augen
die
Einzige
auf
der
Welt
2x
L'amour
ne
m'a
pas
aveuglé
Die
Liebe
hat
mich
nicht
geblendet
L'amour
m'a
arraché
les
yeux
Die
Liebe
hat
mir
die
Augen
ausgerissen
Un
monde
créé
juste
pour
nous
deux
Eine
Welt,
die
nur
für
uns
zwei
geschaffen
wurde
Au
final
j'me
retrouve
tout
seul
Am
Ende
finde
ich
mich
ganz
allein
wieder
T'étais
loin
d'être
la
plus
belle
Du
warst
bei
weitem
nicht
die
Schönste
T'étais
loin
d'être
la
plus
bonne
Du
warst
bei
weitem
nicht
die
Beste
à
mes
yeux
la
seule
au
monde
2x
in
meinen
Augen
die
Einzige
auf
der
Welt
2x
J
t'avais
donné
tout
c'que
j'avais
Ich
hatte
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte
J't'aurais
donné
c'que
j'avais
pas
Ich
hätte
dir
gegeben,
was
ich
nicht
hatte
J'aurai
fais
de
toi
ma
reine
Ich
hätte
dich
zu
meiner
Königin
gemacht
T'as
cru
q
j't'allais
pizza
Du
dachtest
wohl,
ich
würde
dich
wie
eine
Pizza
behandeln
T'as
dis
que
j'étais
ton
roi
mais
tu
m'as
pas
donné
de
couronne
Du
sagtest,
ich
sei
dein
König,
aber
du
hast
mir
keine
Krone
gegeben
J'voulais
te
mettre
la
bague
au
doigt
mais
tu
t'en
es
pas
rendu
compte
Ich
wollte
dir
den
Ring
an
den
Finger
stecken,
aber
du
hast
es
nicht
bemerkt
Tu
as
préféré
partir
pensant
q
tu
m'laissais
seul
o
monde
Du
hast
es
vorgezogen
zu
gehen,
in
dem
Glauben,
du
ließest
mich
allein
auf
der
Welt
Ne
tkt
pas
seul
ou
accompagné
j'bâtirai
mon
empire
dans
ce
monde
Keine
Sorge,
ob
allein
oder
in
Begleitung,
ich
werde
mein
Reich
in
dieser
Welt
aufbauen
T'étais
loin
d'être
la
plus
belle
Du
warst
bei
weitem
nicht
die
Schönste
T'étais
loin
d'être
la
plus
bonne
Du
warst
bei
weitem
nicht
die
Beste
à
mes
yeux
la
seule
au
monde
2x
in
meinen
Augen
die
Einzige
auf
der
Welt
2x
L'amour
ne
m'a
pas
aveuglé
Die
Liebe
hat
mich
nicht
geblendet
L'amour
m'a
arraché
les
yeux
Die
Liebe
hat
mir
die
Augen
ausgerissen
Un
monde
créé
juste
pour
nous
deux
Eine
Welt,
die
nur
für
uns
zwei
geschaffen
wurde
Au
final
j'me
retrouve
tout
seul
Am
Ende
finde
ich
mich
ganz
allein
wieder
T'étais
loin
d'être
la
plus
belle
Du
warst
bei
weitem
nicht
die
Schönste
T'étais
loin
d'être
la
plus
bonne
Du
warst
bei
weitem
nicht
die
Beste
à
mes
yeux
la
seule
au
monde
2x
in
meinen
Augen
die
Einzige
auf
der
Welt
2x
J
t'avais
donné
tout
c'que
j'avais
Ich
hatte
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte
J't'aurais
donné
c'que
j'avais
pas
Ich
hätte
dir
gegeben,
was
ich
nicht
hatte
J'aurai
fais
de
toi
ma
reine
Ich
hätte
dich
zu
meiner
Königin
gemacht
T'as
cru
q
j't'allais
pizza
Du
dachtest
wohl,
ich
würde
dich
wie
eine
Pizza
behandeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdelmalek Brahimi, Dj Majestic, Nacer Ouadi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.