Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
talk
about
it
anymore
Ich
will
nicht
mehr
darüber
reden
As
far
as
i'm
concerned
you'd
best
be
out
that
door
Was
mich
betrifft,
solltest
du
besser
gehen
I'm
tired
of
making
things
work
out
all
by
myself
Ich
bin
es
leid,
alles
allein
hinzubiegen
I
suggest
you
go
and
find
somebody
else
ooh
Ich
schlage
vor,
du
gehst
und
findest
jemand
Anderen,
ooh
I
thought
i
couldn't
live
without
you
here
with
me
Ich
dachte,
ich
könnte
nicht
ohne
dich
hier
bei
mir
leben
Guess
i
was
just
a
fool
i
was
too
blind
to
see
Ich
schätze,
ich
war
nur
dumm,
ich
war
zu
blind,
um
zu
sehen
Now
i
ain't
gonna
make
the
same
mistakes
again
Jetzt
werde
ich
nicht
wieder
die
gleichen
Fehler
machen
Oh
i
can't
believe
how
hard
it
is
for
you
to
understand
Oh,
ich
kann
nicht
glauben,
wie
schwer
es
für
dich
ist
zu
verstehen
That
to
love
me
Dass,
um
mich
zu
lieben
You
gotta
be
true,
you've
gotta
be
true
Du
musst
treu
sein,
du
musst
treu
sein
You've
got
to
know
just
what
to
say
Du
musst
genau
wissen,
was
du
sagen
sollst
(Can't
tell
you
what
to
do)
(Kann
dir
nicht
sagen,
was
du
tun
sollst)
You
wouldn't
make
me
cry
Du
würdest
mich
nicht
zum
Weinen
bringen
Wouldn't
hurt
me
this
way
Mich
nicht
auf
diese
Weise
verletzen
It
really
is
easy
to
love
me...
Es
ist
wirklich
einfach,
mich
zu
lieben...
I
remember
when
we
used
to
talk
(used
to
talk,
and)
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
früher
geredet
haben
(früher
geredet
haben,
und)
I
remember
when
we
used
to
walk
(hand
in
hand)
Ich
erinnere
mich,
wie
wir
früher
spazieren
gingen
(Hand
in
Hand)
I'd
see
how
much
you
love
me
Ich
sah,
wie
sehr
du
mich
liebst
When
i
looked
into
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
sah
But
now
it
seems
like
no
matter
what
i
do
or
say
Aber
jetzt
scheint
es,
egal
was
ich
tue
oder
sage
To
try
to
show
you
how
much
i
miss
our
yesterday
Um
dir
zu
zeigen,
wie
sehr
ich
unser
Gestern
vermisse
I
just
can't
get
through
you
Ich
kann
einfach
nicht
zu
dir
durchdringen
What
i
must
do
to
make
you
realize?
Was
muss
ich
tun,
damit
du
es
einsiehst?
That
to
love
me
Dass,
um
mich
zu
lieben
You
gotta
be
true,
you've
gotta
be
true
Du
musst
treu
sein,
du
musst
treu
sein
You've
got
to
know
just
what
to
say
Du
musst
genau
wissen,
was
du
sagen
sollst
(Can't
tell
you
what
to
do)
(Kann
dir
nicht
sagen,
was
du
tun
sollst)
You
wouldn't
make
me
cry
Du
würdest
mich
nicht
zum
Weinen
bringen
Wouldn't
hurt
me
this
way
Mich
nicht
auf
diese
Weise
verletzen
It
really
is
easy
to
love
me
Es
ist
wirklich
einfach,
mich
zu
lieben
Ooh...
i
wanna
feel
that
way
again
Ooh...
ich
will
mich
wieder
so
fühlen
Tryin'
hard
to
fight
the
pain
from
deep
within
Versuche
krampfhaft,
den
Schmerz
tief
im
Inneren
zu
bekämpfen
I
don't
wanna
let
go
after
all
what
we've
been
through
Ich
will
nach
allem,
was
wir
durchgemacht
haben,
nicht
loslassen
But
if
you
don't
feel
the
same
anymore
Aber
wenn
du
nicht
mehr
dasselbe
fühlst
If
you
no
longer
love
me
like
you
did
before
Wenn
du
mich
nicht
mehr
so
liebst
wie
früher
Just
tell
so
i'll
know
what
i'm
supposed
to
do
Sag
es
einfach,
damit
ich
weiß,
was
ich
tun
soll
Save
my
heart
for
someone
who
Mein
Herz
für
jemanden
aufheben,
der
Someone
who
will
love
me
Jemanden,
der
mich
lieben
wird
Who'll
always
be
true,
who'll
always
be
true
Der
immer
treu
sein
wird,
der
immer
treu
sein
wird
Who's
gonna
know
just
what
to
say
Der
genau
wissen
wird,
was
er
sagen
soll
Who'll
always
know
just
what
to
do
Der
immer
wissen
wird,
was
zu
tun
ist
Who'll
never
make
me
cry
Der
mich
niemals
zum
Weinen
bringen
wird
Never
hurt
me
this
way
Mich
niemals
auf
diese
Weise
verletzen
wird
It
really
is
easy
to
love
me
Es
ist
wirklich
einfach,
mich
zu
lieben
Ooh
i
remember
when
you
used
to
love
me
Ooh,
ich
erinnere
mich,
wie
du
mich
früher
geliebt
hast
(You
used
to
love
me)
(Du
hast
mich
früher
geliebt)
I
remember...
hmmm...
Ich
erinnere
mich...
hmmm...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Top Suzara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.