Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flipside - Album Version (Edited)
Flipside - Albumversion (Bearbeitet)
WHOOOOOOOOOO!!
Now
clap
for
me
mami,
OH!
WHOOOOOOOOOO!!
Jetzt
klatsch
für
mich,
Mami,
OH!
Just
clap
for
me
mami,
JUST
BLAZE!
Klatsch
einfach
für
mich,
Mami,
JUST
BLAZE!
Okay,
and
Free,
okay,
yeah
(?)
Okay,
und
Free,
okay,
yeah
(?)
Que
tu
quieres
mujeres,
said
she
blow
la-la
¿Qué
tú
quieres,
mujeres?,
sagte
sie,
sie
bläst
La-La
FLIPSIDE
- and
she
my
baby
mama
FLIPSIDE
- und
sie
ist
meine
Baby-Mama
Get
wild!
Okay
Dreh
durch!
Okay
Freeway
got
the
hood
on
smash
Freeway
hat
die
Hood
fest
im
Griff
Pop
in
tape,
step
on
gas
and
get
ghost
nigga!
Kassette
rein,
Gas
geben
und
verschwinde,
Nigga!
Freeway
got
the
club
on
lock,
step
on
stage
Freeway
hat
den
Club
im
Griff,
tritt
auf
die
Bühne
Set
it
down
leave
with
a
broad,
check
for
her
age
Reiß
es
ab,
geh
mit
'ner
Frau,
check
ihr
Alter
Post
up,
fans
suffer
circle
the
block
Stell
dich
auf,
Fans
leiden,
kreisen
um
den
Block
Call
the
cops
- it's
the
Roc
in
your
area!
Ruf
die
Cops
- das
ist
Roc
in
deiner
Gegend!
Post
up,
distribute
to
the
block
Stell
dich
auf,
verteil
an
den
Block
Freeway
move
the
rocks
in
your
area!
Freeway
bewegt
die
Rocks
(Drogen)
in
deiner
Gegend!
Yeahhhh,
Pop
tried
to
shut
me
down
Yeahhhh,
Pop
versuchte
mich
aufzuhalten
Cops
tried
to
shut
me
down,
haters
wanna
hit
me
up
Cops
versuchten
mich
aufzuhalten,
Hater
wollen
mich
drankriegen
What?
My
glock
carry
heavy
rounds
Was?
Meine
Glock
hat
schwere
Munition
Mack
carry
heavy
rounds
packed
in
the
Chevy
truck
Mack
(Waffe)
hat
schwere
Munition,
verpackt
im
Chevy
Truck
What?
You
better
ring
the
alarm
Was?
Du
solltest
besser
Alarm
schlagen
Before
I
cock
back,
dump
on
you
and
your
boys
Bevor
ich
durchlade,
auf
dich
und
deine
Jungs
schieße
And
have
black
suits,
tucked
on
you
and
your
mom
Und
schwarze
Anzüge
für
dich
und
deine
Mom
besorgt
werden
But
back
to
the
song,
said
she
wanna
suck
on
me
and
the
boys
Aber
zurück
zum
Song,
sagte
sie
will
mich
und
die
Jungs
lutschen
Her
ass
look
good
in
a
thong
Ihr
Arsch
sieht
gut
aus
im
Tanga
And
she
want
me
to
sneak
in
the
building
like
Trojans
in
"Troy"
Und
sie
will,
dass
ich
mich
ins
Gebäude
schleiche
wie
Trojaner
in
"Troja"
Best
believe
there's
Trojans
involved
Glaub
mir
besser,
da
sind
Trojaner
(Kondome)
im
Spiel
Hats
lift
over
the
boy,
oh
boy
Hüte
fliegen
für
den
Jungen,
oh
Junge
We
rip
crowds,
whole
lot
of
fire
and
a
little
bit
of
bass
Wir
reißen
Crowds
ab,
viel
Feuer
und
ein
bisschen
Bass
Is
all
it
takes
to
make
the
place
Ist
alles,
was
es
braucht,
damit
der
Ort
GET
WILD,
whole
lot
of
style
and
a
little
bit
of
cake
DURCHDREHT,
viel
Style
und
ein
bisschen
Kohle
Is
all
it
takes
to
make
her
skate
Ist
alles,
was
es
braucht,
damit
sie
abhaut
FLIPSIDE
(flipside)
crack
house
and
a
little
bit
of
bass
FLIPSIDE
(Flipside)
Crackhaus
und
ein
bisschen
Bass
Is
all
it
takes
to
make
the
block
Ist
alles,
was
es
braucht,
damit
der
Block
GET
WILD
(get
wild)
park
keys
and
a
little
bit
of
cheese
DURCHDREHT
(dreh
durch)
Autoschlüssel
und
ein
bisschen
Cheese
(Geld)
Is
all
it
takes
to
make
her
leave
Ist
alles,
was
es
braucht,
damit
sie
geht
With
these
(with
these)
O.G.'s
(O.G.'s)
Mit
diesen
(mit
diesen)
O.G.'s
(O.G.'s)
Tell
that
hoe
until
she
roll
on
a
pole
I'm
tryna
squeeze
Sag
der
Hoe,
bis
sie
an
der
Stange
rollt,
dass
ich
sie
rannehmen
will
With
ease
(with
ease)
then
breathe
(then
breathe)
Mit
Leichtigkeit
(mit
Leichtigkeit),
dann
atme
(dann
atme)
I
ain't
Hov',
I
just
know
what
I
know
Ich
bin
nicht
Hov',
ich
weiß
nur,
was
ich
weiß
I'm
talkin
owe
Sparks
five,
ride
for
a
dollar
bill
Ich
rede
davon,
Sparks
fünf
schulden,
fahre
für
'nen
Dollarschein
Famous
up
in
Hollywood,
high
in
them
Holly-hills
Berühmt
oben
in
Hollywood,
high
in
den
Holly-Hills
I,
can't
deny
how
the
mamis
feel
Ich
kann
nicht
leugnen,
wie
die
Mamis
sich
fühlen
Higher
than
the
cable
bill,
slide
with
your
baby
girl
Höher
als
die
Kabelrechnung,
gleite
mit
deiner
Kleinen
P.
Crakk
and
I
ain't
for
play
P.
Crakk
und
ich
bin
nicht
zum
Spielen
da
I
got
a
mack
that'll
change
your
day
Ich
hab
'ne
Mack
(Waffe),
die
deinen
Tag
verändern
wird
Fall
back,
get
your
act
intact
Zieh
dich
zurück,
krieg
dich
auf
die
Reihe
P-I-M-P
U-P
H-O-E-S
is
all
the
rest
P-I-M-P
U-P
H-O-E-S
ist
der
ganze
Rest
And
yes,
this
is
Philly,
you
welcome
to
come
check
us
Und
ja,
das
ist
Philly,
ihr
könnt
gerne
kommen
und
uns
checken
Crakk,
wherever
I
holla
at
be
gettin
neck
in
Crakk,
wo
immer
ich
rufe,
krieg
ich
'nen
Blowjob
Pass
her
the
thing,
tell
her
make
it
go
rrrring
Gib
ihr
das
Ding,
sag
ihr,
mach
dass
es
rrrring
macht
The
prince
of
S.P.,
is
soon
to
be
the
king
Der
Prinz
von
S.P.
(State
Property),
wird
bald
der
König
sein
Now
how
many
hoes
in
your
motherfuckin
group?
Nun,
wie
viele
Hoes
in
deiner
Motherfuckin
Gruppe?
Wanna
take
a
ride
in
my
'89
Delk
Wollen
in
meinem
'89er
Delk
mitfahren
She
felt
the
kid,
thumbtack,
held
the
roof
Sie
fühlte
den
Jungen,
Reißzwecke,
hielt
das
Dach
Up
on
her
cell
phone,
"Freeway
got
me
in
the
squadder
An
ihrem
Handy,
"Freeway
hat
mich
im
Squadder
He
a
rider,
from
the
block
to
the
booth"
Er
ist
ein
Rider,
vom
Block
zur
Kabine"
I'm
as,
real
as
they
come,
the
gorillas'll
come
Ich
bin
so
real,
wie
es
nur
geht,
die
Gorillas
werden
kommen
Six
could
chill
'til
they
come,
gotta
peel
when
they
done
Sechs
könnten
chillen,
bis
sie
kommen,
müssen
abhauen,
wenn
sie
fertig
sind
But
let
her
spend
the
night,
all
night
Aber
lass
sie
die
Nacht
verbringen,
die
ganze
Nacht
Cause
the
heat
call
me
a
liar
Denn
die
Hitze
(Polizei/Druck)
nennt
mich
einen
Lügner
She
just
like
+Honey+
so
I
called
her
Mariah
Sie
ist
genau
wie
+Honey+,
also
nannte
ich
sie
Mariah
Wanna
see,
if
she
got
what
it
takes
to
carry
across
state
Will
sehen,
ob
sie
das
Zeug
hat,
über
Staatsgrenzen
zu
transportieren
And
travel
across
state,
with
things
taped
to
her
waist
Und
über
Staatsgrenzen
zu
reisen,
mit
Dingen
an
ihre
Taille
geklebt
Mami
wanna
ride
with
pa
Mami
will
mit
Pa
(mir)
fahren
Bad
bitches
get
scooped
like
Haagan
Daas
Geile
Bitches
werden
aufgerissen
wie
Häagen-Dazs
And
put
on
the
team
shoot,
put
on
the
Bean
bitch
Und
ins
Team
zum
Schießen
geholt,
zieh
die
Mütze
auf,
Bitch
Lean
bitch,
shoot
at
they
entourage
Lehn
dich
zurück,
Bitch,
schieß
auf
ihre
Entourage
Hit
up
the
team
camp,
pull
on
your
jeans
bitch
Schlag
im
Team-Camp
auf,
zieh
deine
Jeans
an,
Bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leslie Pridgen, Justin Gregory Smith, Pedro Luis Zayas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.