Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'mma
start
by
saying
life
is
messed
up
and
things
just
ain't
easy
Ich
fang
mal
an
zu
sagen,
das
Leben
ist
verkorkst
und
die
Dinge
sind
einfach
nicht
leicht
Starting
to
feel
like
its
a
all
set
up
a
goddamn
movie
Fängt
an
sich
anzufühlen,
als
wär
alles
arrangiert,
ein
verdammter
Film
Now
I'm
wondering
how
i
can
get
my
acts
right
Jetzt
frage
ich
mich,
wie
ich
meine
Sachen
auf
die
Reihe
kriege
So
i
be
here
till
the
last
fight
Damit
ich
hier
bin
bis
zum
letzten
Kampf
But
i
ain't
got
the
script,
shit's
getting
to
me
Aber
ich
hab
das
Drehbuch
nicht,
die
Scheiße
geht
mir
an
die
Nieren
Almost
lost
my
shit
the
other
day,
(it
was
crazy)
Hätt
neulich
fast
die
Fassung
verloren,
(es
war
verrückt)
Some
things
just
got
to
me
in
a
different
way,
Manche
Dinge
haben
mich
einfach
anders
getroffen,
(It
made
ma
lazy)
(Es
hat
mich
träge
gemacht)
Thinking
about
the
only
cowardice
way
out
Dachte
über
den
einzig
feigen
Ausweg
nach
Hmm
i
almost
chose
the
fast
route
Hmm,
ich
hätte
fast
den
schnellen
Weg
gewählt
Thank
God
i
didnt,
silly
me
i
be
thinking
all
ahead
of
myself
Gott
sei
Dank
tat
ich's
nicht,
ich
Idiot,
denke
immer
viel
zu
weit
voraus
What
if
i
made
the
wrong
choice
tho
Was,
wenn
ich
doch
die
falsche
Wahl
getroffen
hätte
What
if
i
fell
outta
line
what
if
i
tripped
right
outta
my
shelf
Was,
wenn
ich
aus
der
Reihe
gefallen
wäre,
was,
wenn
ich
von
meinem
Platz
gestürzt
wäre
What
if
i
heard
the
wrong
voice
tho
Was,
wenn
ich
doch
die
falsche
Stimme
gehört
hätte
Then
ma
shit
won't
be
heard,
n
lines
won't
be
curved
Dann
würde
mein
Zeug
nicht
gehört,
und
die
Zeilen
wären
nicht
geschwungen
No
food
for
thought,
just
an
empty
book
ready
to
be
served
Kein
Stoff
zum
Nachdenken,
nur
ein
leeres
Buch,
bereit,
serviert
zu
werden
No
recognition
none
of
that
shit
that
i
deserve
Keine
Anerkennung,
nichts
von
dem
Scheiß,
den
ich
verdiene
Just
me
n
the
angels
chilling
in
white
n
observing.shit
Nur
ich
und
die
Engel,
chillen
in
Weiß
und
beobachten.
Scheiße
I
was
rational,
had
ma
shit
on
a
pedestal
Ich
war
rational,
hatte
mein
Zeug
auf
einem
Podest
Couldn't
act
all
bleak
yea
ma
moves
were
all
tactical
Konnte
nicht
düster
wirken,
ja,
meine
Züge
waren
alle
taktisch
Did
it
with
passion
I've
got
the
warmest
most
kindest
soul
Hab's
mit
Leidenschaft
gemacht,
ich
hab
die
wärmste,
gütigste
Seele
But
be
careful
when
messing
with
me
might
Aber
sei
vorsichtig,
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
könnte
Hit
ur
clavicle
dein
Schlüsselbein
treffen
Its
all
love
tho.been
on
ma
toes
since
the
fortnight
Ist
aber
alles
Liebe.
Bin
seit
zwei
Wochen
auf
Zack
Peers
say
i
got
stripes
now
I'm
lookx
more
like
off
white
Kollegen
sagen,
ich
hab
Streifen,
jetzt
seh
ich
eher
aus
wie
Off-White
They
hit
me
up
get
no
replies
n
say
that
its
unlike
me
Sie
schreiben
mir,
kriegen
keine
Antwort
und
sagen,
das
ist
untypisch
für
mich
Unlikely,
I'm
trynna
clean
ma
mess
up
n
look
tidy
Unwahrscheinlich,
ich
versuch
meinen
Mist
aufzuräumen
und
ordentlich
auszusehen
Yea,
not
for
u
but
for
my
mom,
she
been
worried
as
hell
Ja,
nicht
für
dich,
sondern
für
meine
Mom,
sie
macht
sich
höllische
Sorgen
She
don't
like
what
I
have
become,
she
thinking
I'm
gone
sell
Ihr
gefällt
nicht,
was
aus
mir
geworden
ist,
sie
denkt,
ich
werde
verkaufen
My
soul
more
like
hit
n
run,mom
u
don't
know
me
well
Meine
Seele,
eher
wie
Fahrerflucht,
Mom,
du
kennst
mich
nicht
gut
I
know
u
fear
for
my
safety
yea
u
got
heavy
concern
Ich
weiß,
du
fürchtest
um
meine
Sicherheit,
ja,
du
hast
große
Sorge
For
me,
regardless
of
the
wave
i
chose
to
ride
Um
mich,
egal
welche
Welle
ich
reiten
will
Gotta
stay
afloat,
dodging
all
them
bad
energy
vibes
Muss
über
Wasser
bleiben,
all
den
schlechten
Energie-Vibes
ausweichen
Extending
my
boat,
man
u
gotta
come
down
to
my
side
Erweitere
mein
Boot,
Mann,
du
musst
auf
meine
Seite
kommen
Descend
the
slippery
slopes,we
hit
n
we
do
not
think
twice
Steig
die
rutschigen
Hänge
hinab,
wir
schlagen
zu
und
denken
nicht
zweimal
nach
Either
that
or
choke,
u
out.
Entweder
das
oder
wir
würgen
dich.
Huh,
got
no
time
gossip
Huh,
hab
keine
Zeit
für
Klatsch
They
targetting
me
while
I'm
busy
targetting
the
profit
Sie
zielen
auf
mich,
während
ich
auf
den
Profit
ziele
Fuck
the
fame
shit
I'm
bout
to
run
on
this
like
office
Scheiß
auf
den
Ruhm-Mist,
ich
gehe
das
an
wie
ein
Amt.
I've
been
bad,check.
yea,
bad
since
college
Ich
war
krass,
check.
Ja,
krass
seit
dem
College
As
i
roll
through,
let
the
lights
down
please
Wenn
ich
durchrolle,
macht
bitte
die
Lichter
runter
Nocturnal
as
hell
but
never
use
to
hitting
the
breeze
Nachtaktiv
wie
die
Hölle,
aber
nie
gewohnt,
einfach
abzuhängen
These
rappers
will
be
gone,
when
I'm
done
they'll
be
deceased
Diese
Rapper
werden
weg
sein,
wenn
ich
fertig
bin,
sind
sie
verstorben
Hmm
it
ain't
that
hard
for
me
to
make
ur
whole
family
grieve
Hmm,
es
ist
nicht
so
schwer
für
mich,
deine
ganze
Familie
zum
Trauern
zu
bringen
They
don't
get
it
do
they?
Sie
kapieren
es
nicht,
oder?
Came
thru
the
other
side
like
i
got
me
a
two
way
Kam
durch
die
andere
Seite,
als
hätte
ich
ein
Funkgerät
Sipping
on
quarter
water
man
it
looking
like
cole
Nippe
an
Quarter
Water,
Mann,
das
sieht
nach
Cole
aus
Getting
rid
of
old
habits
shit
this
be
my
new
ways
Werde
alte
Gewohnheiten
los,
Scheiße,
das
sind
meine
neuen
Wege
Yea
this
be
ma
new
way
Ja,
das
ist
mein
neuer
Weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Derrick Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.