Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello
world,
this
my
PSA
Hallo
Welt,
das
ist
meine
öffentliche
Bekanntmachung
I
know
I
said
a
lot
of
things
that
I
ain't
need
to
say
Ich
weiß,
ich
habe
viele
Dinge
gesagt,
die
ich
nicht
hätte
sagen
müssen
But
today
is
a
new
day
Aber
heute
ist
ein
neuer
Tag
And
you
know
I
rep
my
city,
I'm
in
green
and
gray
Und
du
weißt,
ich
repräsentiere
meine
Stadt,
ich
bin
in
Grün
und
Grau
Flyer
than
the
sky,
I'm
a
solar
system
Höher
als
der
Himmel,
ich
bin
ein
Sonnensystem
Call
Diamond
Supply
when
I
need
a
lay
Rufe
Diamond
Supply
an,
wenn
ich
Connections
brauche
I
wonder
why
they
lie
when
they
know
we
listening
Ich
frage
mich,
warum
sie
lügen,
wenn
sie
wissen,
dass
wir
zuhören
If
he
was
alive,
what
would
Jesus
say?
Wenn
er
am
Leben
wäre,
was
würde
Jesus
sagen?
Some
Jewish,
some
Muslim,
and
some
Christian
Manche
jüdisch,
manche
muslimisch
und
manche
christlich
One
nation
under
God,
we
gon'
make
a
way
Eine
Nation
unter
Gott,
wir
werden
einen
Weg
finden
They
trying
to
build
a
masjid
next
to
Ground
Zero
Sie
versuchen,
eine
Moschee
neben
Ground
Zero
zu
bauen
Y'all
need
to
stop
being
weirdos,
let
them
people
pray
Ihr
müsst
aufhören,
komisch
zu
sein,
lasst
die
Leute
beten
Hey,
stupid
is
as
stupid
does
Hey,
dumm
ist,
wer
Dummes
tut
How
can
a
educator
burn
books?
Wie
kann
ein
Pädagoge
Bücher
verbrennen?
Now
we
trying
to
make
it
to
the
straight
way
Jetzt
versuchen
wir,
den
geraden
Weg
zu
finden
You
could
call
me
Straight
Way
Du
könntest
mich
Straight
Way
nennen
Shout
out
to
the
homie
Stray
A
Gruß
an
den
Kumpel
Stray
A
And
the
other
homie
Spook
doing
a
lot
of
days
Und
den
anderen
Kumpel
Spook,
der
viele
Tage
absitzt
Held
without
bail,
that's
a
lot
of
strain
Ohne
Kaution
festgehalten,
das
ist
eine
große
Belastung
Used
to
be
in
Harlem
with
l's,
that's
a
lot
of
haze
War
früher
in
Harlem
mit
L's,
das
ist
viel
Haze
Same
old
thing
on
a
different
day
Dieselbe
alte
Leier
an
einem
anderen
Tag
That
good
that'll
take
you
high
Das
Gute,
das
dich
high
macht
Oh,
I'm
back
to
do
it
again
Oh,
ich
bin
zurück,
um
es
wieder
zu
tun
Here
I'll
stay,
and
I'm
still
here,
baby
Hier
werde
ich
bleiben,
und
ich
bin
immer
noch
hier,
Baby
Let
me
take
you,
take
you
high
Lass
mich
dich
high
machen,
dich
high
machen
One
of
the
best
people
that
ever
did
it
Einer
der
Besten,
die
es
je
getan
haben
Though
I
made
some
rash
decisions
that
was
quite
foolish
Obwohl
ich
einige
vorschnelle
Entscheidungen
getroffen
habe,
die
ziemlich
dumm
waren
Fab
say
he
the
best
that
ever
Twitted
Fab
sagt,
er
ist
der
Beste,
der
je
getwittert
hat
Well,
I'm
the
hottest
spitter
that
ever
Googled
Nun,
ich
bin
der
heißeste
Spitter,
der
je
gegoogelt
wurde
Keep
it
plain
and
simple
so
I
don't
lose
you
Halte
es
klar
und
einfach,
damit
ich
dich
nicht
verliere
Gotta
follow
rules
if
you
gon'
play
Du
musst
Regeln
befolgen,
wenn
du
mitspielen
willst
Gotta
do
the
job
right
if
you
want
pay
Du
musst
den
Job
richtig
machen,
wenn
du
Bezahlung
willst
In
other
words,
get
it
there
if
you
gon'
move
it
Anders
gesagt,
bring
es
ans
Ziel,
wenn
du
es
bewegen
willst
When
He
remove
your
breath,
what
you
gon'
do
then?
Wenn
Er
dir
den
Atem
nimmt,
was
wirst
du
dann
tun?
When
it's
time
to
meet
Him,
what
you
gon'
say?
Wenn
es
Zeit
ist,
Ihm
zu
begegnen,
was
wirst
du
sagen?
Freezer
work
hard
like
every
day
Freezer
arbeitet
jeden
Tag
hart
Even
the
Grim
Reaper's
on
they
job
doing
Sogar
der
Sensenmann
macht
seinen
Job
I
can't
wait
to
start
my
own
movement
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
meine
eigene
Bewegung
zu
starten
Freezer
got
that
good
music
like
Kanye
Freezer
hat
diese
gute
Musik
wie
Kanye
Only
difference
is,
I
really
used
to
grind
yay
Der
einzige
Unterschied
ist,
ich
habe
wirklich
Koks
gedealt
I
was
out
hurting
my
people,
that
was
so
stupid
Ich
war
draußen
und
habe
meinen
Leuten
geschadet,
das
war
so
dumm
Exclusive,
Slay
Flex
Clue
shit
Exklusiv,
Slay
Flex
Clue
Scheiß
Freezer
on
a
mission
for
redemption
with
the
music
Freezer
auf
einer
Mission
zur
Erlösung
mit
der
Musik
Child
of
the
ghetto,
look
how
talented
our
youth
is
Kind
des
Ghettos,
schau,
wie
talentiert
unsere
Jugend
ist
Jay-Z
babies,
we
just
following
the
blueprint
Jay-Z
Babys,
wir
folgen
nur
dem
Blueprint
You
could
be
speaking
through
your
music,
you
so
clueless
Du
könntest
durch
deine
Musik
sprechen,
du
bist
so
ahnungslos
You
could
be
giving
them
the
news
on
YouTube
Du
könntest
ihnen
die
Nachrichten
auf
YouTube
geben
You
can
give
it
to
'em
raw
on
World
Star
Du
kannst
es
ihnen
roh
auf
World
Star
geben
Ain't
no
people
from
the
ghetto
on
the
real
news
Es
gibt
keine
Leute
aus
dem
Ghetto
in
den
echten
Nachrichten
We
move
around
the
world
while
the
world
moving
Wir
bewegen
uns
um
die
Welt,
während
die
Welt
sich
bewegt
You
trying
to
fill
my
sneakers,
that's
some
large
shoes
Du
versuchst,
meine
Sneaker
zu
füllen,
das
sind
große
Schuhe
Want
to
kill
your
own
people,
that's
a
harsh
move
Deine
eigenen
Leute
töten
wollen,
das
ist
ein
harter
Zug
Icebox
where
it
used
to
be,
his
heart
ruined
Eisbox,
wo
es
früher
war,
sein
Herz
ruiniert
Crazy
thing
about
it
is
we
all
human
Das
Verrückte
daran
ist,
wir
sind
alle
Menschen
All
eat,
all
defecate,
and
all
bleed
Alle
essen,
alle
scheiden
aus
und
alle
bluten
You
better
moved
at
Godspeed
Beweg
dich
besser
mit
Höchstgeschwindigkeit
First
save
yourself,
then
save
your
children
Rette
zuerst
dich
selbst,
dann
rette
deine
Kinder
That's
what
you
need
to
do,
that's
what
I'm
doing
Das
ist,
was
du
tun
musst,
das
ist,
was
ich
tue
Hope
you
get
the
message,
flow
precious
like
the
ruins
Hoffe,
du
verstehst
die
Botschaft,
Flow
wertvoll
wie
Ruinen
I'm
Bilbo
with
the
flow
because
I'm
known
to
get
to
it
Ich
bin
Bilbo
mit
dem
Flow,
weil
ich
dafür
bekannt
bin,
zur
Sache
zu
kommen
Fishing
rod
flow
cause
the
flow
bait
you
in
Angelruten-Flow,
weil
der
Flow
dich
anködert
These
other
rappers
stink,
they
material
is
fake
Diese
anderen
Rapper
stinken,
ihr
Material
ist
gefälscht
And
the
mister
eating
Frosted
Flakes,
they
became
truants
Und
der
Typ
isst
Frosted
Flakes,
sie
wurden
zu
Schulschwänzern
Jewelry
fake,
story
fake,
what
are
they
doing
Schmuck
gefälscht,
Geschichte
gefälscht,
was
machen
die?
Leave
it
up
to
us
to
continue
bringing
the
trueness
Überlass
es
uns,
weiterhin
die
Wahrheit
zu
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marsha A Ambrosius, Jacob Brian Dutton, Leslie Pridgen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.