State Property - Rolling Down the Freeway - перевод текста песни на немецкий

Rolling Down the Freeway - Freewayперевод на немецкий




Rolling Down the Freeway
Auf dem Freeway unterwegs
* Send corrections to the typist
* Sende Korrekturen an den Schreiber
[Chorus]
[Refrain]
You know I'm rolling with the FREEEEEEEWAY
Du weißt, ich rolle auf dem FREEEEEEEWAY
My boy don't take no slack
Mein Junge macht keine halben Sachen
Rollin down the FREEEEEEEWAY
Rolle den FREEEEEEEWAY runter
Were tryin to SEEEEEEE what we can SEEEEEEE
Wir versuchen zu SEEEEEEEHEN, was wir SEEEEEEEHEN können
I'm with the FREEEEEEE it's all I need the ROC is all I needI'm with the Free
Ich bin mit dem FREEEEEEE, das ist alles, was ich brauche, der ROC ist alles, was ich brauche, ich bin mit dem Free
You know I'm rollin down the FREEEEEEE
Du weißt, ich rolle den FREEEEEEE runter
[Verse 1: Freeway]
[Strophe 1: Freeway]
Who you with ma freeway flow too legit to quit
Mit wem bist du, Ma? Freeway-Flow, zu legitim, um aufzuhören
Not too legit to spit crimes
Nicht zu legitim, um kriminell zu spitten
Did shoot out on you front steps music
Hab 'ne Schießerei auf deinen vorderen Stufen gemacht, Musik
Put the intro teck to it in front of your step moms
Leg das Intro-Tec dazu, vor deiner Stiefmutter
And I write hooks make you break your neck to it, make you like crooks
Und ich schreibe Hooks, die dich mit dem Kopf nicken lassen, dich dazu bringen, Gauner zu mögen
Close you eyes I can take you to the hood B
Schließ deine Augen, ich kann dich ins Viertel bringen, B
Closer that you could be bumpingthe hood chickens
Näher dran könntest du nicht sein, triffst die Mädels aus dem Viertel
With intising looks that pack nines half the hood niggaz roll with shoties
Mit verführerischen Blicken, die Neuner tragen, die Hälfte der Typen im Viertel rollt mit Schrotflinten
Other halfgot watch they bodies
Die andere Hälfte muss auf ihre Körper aufpassen
From the niggaz with the black mask, snatch cash, fuck the lottery
Vor den Typen mit der schwarzen Maske, schnappen Cash, scheiß auf die Lotterie
Even a strong arm robberies strong ties to Bobby
Sogar Raubüberfälle, starke Verbindungen zu Bobby
And it's long time in these lines and lobbies so we all grind
Und es ist lange Wartezeit in diesen Schlangen und Lobbys, also grinden wir alle
Cops, 6000 and bonnies and we on time let a clip flow through your body
Bullen, 6000 und Bonnies, und wir sind pünktlich, lassen ein Magazin durch deinen Körper fließen
Got the macks, he got the nines, I got the gats, he got the ride, we rolling out
Habe die Macs, er hat die Neuner, ich hab die Knarren, er hat das Auto, wir fahren los
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 2: Freeway]
[Strophe 2: Freeway]
Verse two you in my will then bitch you close
Strophe zwei, wenn du in meinem Testament stehst, dann bist du nah dran, Bitch
To the nigga that make all the moves in the hood
An dem Typen, der alle Züge im Viertel macht
Rock jewels in the hood feel safe when you come through
Trägt Juwelen im Viertel, fühlt sich sicher, wenn du durchkommst
Cruise trough the hood and from the ghetto to the burbs
Cruist durchs Viertel und vom Ghetto in die Vororte
My niggaz they pedal birds and hocus pocus smokers notice
Meine Typen, sie verticken 'Birds' [Koks] und Hokuspokus-Raucher bemerken
I went from every day making a service
Ich kam davon, jeden Tag einen Dienst zu machen [zu verkaufen]
To pulling up to the curb in big ass excursions
Zum Vorfahren am Bordstein in fetten Excursions [SUVs]
Hogging up the road and my eighth grade teacher Mrs. Lee hope you listening
Blockiere die Straße und meine Achtklasslehrerin Mrs. Lee, hoffe, Sie hören zu
Something with my life fool something with the right fool
Hab was aus meinem Leben gemacht, Mann, was Richtiges gemacht, Mann
Made it through the night that was night school
Hab die Nacht überstanden, das war Abendschule
Made the right moves with the right crew don't be ridiculous
Hab die richtigen Schritte mit der richtigen Crew gemacht, sei nicht lächerlich
Cash rules don't be ridiculous skip school and I'm getting it
Cash regiert, sei nicht lächerlich, schwänzte Schule und ich krieg's [Geld]
Click booms what I get it with still hit fools where they living at
Klick-Boom, womit ich es kriege, treffe immer noch Narren, wo sie wohnen
She got the gauge, I got the mack, she got the weed, I got the bat, we rolling out
Sie hat die Schrotflinte, ich hab die Mac, sie hat das Gras, ich hab den Blunt, wir fahren los
[Chorus]
[Refrain]





Авторы: Lesie Pridgen, Roosevelt Iii Harrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.