Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Get Around
Wir kommen rum
Laaaaa
(Uh!)
Laaaaa
(Uh!)
Let's
get
this
on,
let's
get
this
on
Lass
uns
das
starten,
lass
uns
das
starten
We
can
get
this
pimpin'
(Jeah!)
Wir
können
dieses
Aufreißen
starten
(Jeah!)
Roll
the
dice
(Just
Blaze!)
Würfle
die
Würfel
(Just
Blaze!)
We
can
get
this
mackin'
(Uh-oh!)
Wir
können
dieses
Anmachen
starten
(Uh-oh!)
(Jeah)
Yeaah,
bon
bon
bon
(Jeah)
Yeaah,
bon
bon
bon
From
P-H-I
L-L-Y
Von
P-H-I
L-L-Y
All
the
way
to
L-B-C,
that
be
me
Bis
nach
L-B-C,
das
bin
ich
The
boy
F-R-Double-The-E
play
with
mouths
Der
Junge
F-R-Doppel-E
spielt
mit
Mündern
I
will
dot
your
I's,
blaze
your
T's
(Bon
bon
bon)
Ich
werde
deine
I-Punkte
setzen,
deine
Ts
anzünden
(Bon
bon
bon)
No!
No!
I'm
not
related
to
R
Nein!
Nein!
Ich
bin
nicht
mit
R
verwandt
I
don't
play
with
kids,
I
check
IDs
Ich
spiele
nicht
mit
Kindern,
ich
prüfe
Ausweise
If
a
chick
under
the
age
under
the
wig
Wenn
ein
Mädel
minderjährig
ist
unter
der
Perücke
Then
she
don't
get
under
the
kid
makin'
her
bleed
Dann
kommt
sie
nicht
unter
den
Jungen,
der
sie
zum
Bluten
bringt
Shit,
I'm
gone
with
the
breeze,
out
with
the
wind
Scheiße,
ich
bin
weg
mit
der
Brise,
raus
mit
dem
Wind
In
Miami,
tryin'
to
win
two
mamis
out
in
the
beach
In
Miami,
versuche
zwei
Mamis
am
Strand
zu
gewinnen
They
say
I'm
frontin'
my
Spanish,
I
think
you
prob'ly
Sie
sagen,
ich
täusche
mein
Spanisch
vor,
ich
denke,
du
wirst
wahrscheinlich
Ain't
gon'
let
the
papi
do
you,
I
spotted
you
from
the
beach
Den
Papi
nicht
an
dich
ranlassen,
ich
hab
dich
vom
Strand
aus
entdeckt
She
eat
I
like
a
melon
Sie
isst
mich
wie
eine
Melone
Tryin'
to
ride
to
my
telly,
chicks
move
when
the
playa
speak
Versucht,
zu
meinem
Hotel
zu
fahren,
Mädels
bewegen
sich,
wenn
der
Playa
spricht
Them
freaks
tryin'
to
meet
the
Roc
Diese
Freaks
versuchen,
Roc(-A-Fella)
zu
treffen
And
those
chicks
wasn't
shocked
when
I
said
Und
diese
Mädels
waren
nicht
schockiert,
als
ich
sagte
You
can
get
this
pimpin'
baby,
you
can
get
this
mackin'
Du
kannst
diese
Zuhälterei
haben,
Baby,
du
kannst
dieses
Anmachen
haben
All
around
the
world
we
do
it
big,
you
know
what's
happenin'
Überall
auf
der
Welt
machen
wir
es
groß,
du
weißt,
was
abgeht
Like
the
way
you
work
it
baby,
so
sexy
Mag,
wie
du
es
machst,
Baby,
so
sexy
It's
all
good,
gimme
brains
on
your
knees
Alles
gut,
gib
mir
Kopf
auf
deinen
Knien
Can
I
hit
that
pussy
baby?
Yo,
you
know
what's
happenin'
Kann
ich
die
Muschi
ficken,
Baby?
Yo,
du
weißt,
was
abgeht
Big
F-R-Double-E,
I
keep
it
crackin'
Der
große
F-R-Doppel-E,
ich
halte
es
am
Laufen
All
across
the
wizzorld,
we
doin'
trizzars
Überall
auf
der
Welt,
wir
machen
unsere
Dinger
With
my
nigga
Dizzogg
(Bon
bon
bon)
Mit
meinem
Kumpel
Dizzogg
(Bon
bon
bon)
I've
been
all
around
the
wizzorld,
I
met
a
lot
of
gizzurls
Ich
war
überall
auf
der
Welt,
traf
viele
Mädels
Shaniqua,
Kanika,
Pizzearl,
Shizzirl
Shaniqua,
Kanika,
Pearl,
Shirl
Look,
I
can
go
on
and
on
Schau,
ich
kann
immer
weiter
machen
Cause
my
game
is
strong,
word
is
bond
Denn
mein
Spiel
ist
stark,
mein
Wort
gilt
Leave
me
a
zone,
no,
leave
me
alone
Lass
mich
in
meiner
Zone,
nein,
lass
mich
in
Ruhe
See
I'm
up
in
the
clizzub,
banging
the
pizzubs
Siehst
du,
ich
bin
im
Club,
knalle
die
Weiber
Tryin'
to
get
some
skizzirts,
cause
you
know
how
I
dizzoes
Versuche,
Röcke
klarzumachen,
denn
du
weißt,
wie
ich
es
mache
I'm
real
this
this
crippin'
cause
it's
all
in
my
blizzood
Ich
bin
echt
mit
diesem
Crippin',
denn
es
ist
alles
in
meinem
Blut
A
lot
of
suckas
wanna
get
us,
but
can't
fuck
with
us
Viele
Schwachköpfe
wollen
uns
kriegen,
aber
können
sich
nicht
mit
uns
anlegen
Cause
we
some
real
heavy
hitters
Denn
wir
sind
echte
Schwergewichte
'Nuff
of
that,
cuff
your
ass,
stuff
your
sack
and
bounce
Genug
davon,
schnapp
dir
deine
Alte,
stopf
deinen
Beutel
voll
und
verzieh
dich
Roc-A-Fella's
in
the
motherfuckin'
Dogghouse
(Bon
bon
bon)
Roc-A-Fella
ist
im
verdammten
Dogghouse
(Bon
bon
bon)
So
you
know,
blow
for
blow,
toe
for
toe
Also
du
weißt,
Schlag
auf
Schlag,
Zeh
an
Zeh
Chauffeur
dough,
matter
of
fact
we
can
go
hoe
for
hoe
Chauffeur
für
Geld,
tatsächlich
können
wir
Nutte
gegen
Nutte
gehen
(Get
this
on)
And
I
bet
you
I
beat
you
(Starten
wir
das)
Und
ich
wette,
ich
schlage
dich
Cause
I
keep
a
bundle
of
'em
that'll
greet
you,
see
you
(Bon
bon
bon)
Denn
ich
habe
einen
Haufen
von
ihnen,
die
dich
begrüßen,
dich
sehen
(Bon
bon
bon)
Then
freak
you
Dann
dich
flachlegen
Can
I
hit
that
pussy
baby?
Yeah,
you
know
what's
happenin'
Kann
ich
die
Muschi
ficken,
Baby?
Yeah,
du
weißt,
was
abgeht
Big
Snoopy
D-O-Double,
you
know
I
keep
it
crackin'
Der
große
Snoopy
D-O-Doppel,
du
weißt,
ich
halte
es
am
Laufen
All
up
in
your
hizzoes,
do
it
the
G
way
Ganz
bei
deinen
Weibern,
mach
es
auf
die
G-Art
With
my
nigga
Freeway,
bon
bon
bon
Mit
meinem
Kumpel
Freeway,
bon
bon
bon
After
the
show,
take
them
chickens
to
my
room
Nach
der
Show,
nimm
diese
Hühner
mit
auf
mein
Zimmer
Makin'
the
moves,
smellin'
the
fumes,
sparkin'
the
'dro
Mache
die
Moves,
rieche
die
Dämpfe,
zünde
das
'Dro
an
She
gotta
roll
after
I'm
done
hittin'
her
off
Sie
muss
abhauen,
nachdem
ich
sie
fertig
geknallt
habe
Man
I
smash
with
my
kicks
off,
live
on
the
road
Mann,
ich
knall
sie
ohne
meine
Schuhe
an,
lebe
auf
Tour
I
get
around!
Free
stay
round
the
coochie
Ich
komme
rum!
Free
bleibt
bei
der
Muschi
I
come
around
and
round
up
all
the
groupies
Ich
komme
vorbei
und
sammle
alle
Groupies
ein
Me
and
Snoopy
swerve
in
a
Coupe
DeVille
Ich
und
Snoopy
kurven
in
einem
Coupe
DeVille
Pick
up
a
couple
chicks
and
we
get
the
dough
Sammeln
ein
paar
Mädels
auf
und
wir
kriegen
die
Kohle
Watch,
I
show
y'all
chumps
how
to
work
the
skills
Pass
auf,
ich
zeige
euch
Idioten,
wie
man
die
Fähigkeiten
einsetzt
Man
the
heat
go
(Bon
bon
bon
bon
bon)
Mann,
die
Knarre
macht
(Bon
bon
bon
bon
bon)
Then
I
reload
(Bon
bon
bon)
Dann
lade
ich
nach
(Bon
bon
bon)
Through
your
people's
peepholes,
then
I
gotta
roll
Durch
die
Gucklöcher
deiner
Leute,
dann
muss
ich
abhauen
From
around!
Free
stay
round
the
hood
strapped
Von
hier!
Free
bleibt
bewaffnet
in
der
Hood
Come
around
and
round
up
all
the
hoodrats
Komme
vorbei
und
sammle
alle
Hoodrats
ein
In
your
town,
P
wish
he
could
that
In
deiner
Stadt,
P
wünschte,
er
könnte
das
Roll
up
a
couple
more,
tell
'em
tell
the
hood
that
Dreh
noch
ein
paar
[Joints],
sag
ihnen,
sie
sollen
es
der
Hood
erzählen
I
get
around!
Ich
komme
rum!
Pimpin'
(Bon
bon
bon)
Zuhälterei
(Bon
bon
bon)
International,
roll
the
dice
(Bon
bon
bon)
International,
würfle
die
Würfel
(Bon
bon
bon)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calvin Broadus, Leslie Pridgen, Justin Gregory Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.