Freeway - We Up - перевод текста песни на немецкий

We Up - Freewayперевод на немецкий




We Up
Wir sind oben
I think I sold every drug on the street
Ich glaube, ich habe jede Droge auf der Straße verkauft
Tryin to make inz me but f*ck ti I was poor though
Versuchte, über die Runden zu kommen, aber scheiß drauf, ich war trotzdem arm
And I almost fell in love with the rick and a few that was sweet but
Und ich hätte mich fast in den Ziegel (Koks) verliebt und ein paar Süße, aber
Fuck it that was hores though,
Scheiß drauf, das waren Nutten, Mann.
Shout it out with my real clothes homie
Hab's mit meinen echten Homies ausgetragen, Mann
And my mother used to.what the fuck we go to war for
Und meine Mutter fragte immer... wofür zum Teufel ziehen wir in den Krieg?
Got sign, got famous, got paper,
Wurde unter Vertrag genommen, wurde berühmt, bekam Kohle,
Real G survive the break ups so I wake up getting more dough,
Echte Gs überstehen die Trennungen, also wache ich auf und mache mehr Teig (Geld),
Every morning differences
Jeden Morgen, der Unterschied ist
I ain't ducking enough for bad boys for every kay army,
Ich muss mich nicht mehr vor den Bullen verstecken, Bad Boys für immer, Kay Slay Army,
Differences I ain't got worried bout the FPI my house
Der Unterschied ist, ich mache mir keine Sorgen mehr, dass das FBI mein Haus stürmt
Tryin to serve warns
Und versucht, Haftbefehle zuzustellen
Differences I'm getting paid for my citizens
Der Unterschied ist, ich werde für meine Sätze (Reime) bezahlt
And I ain't box then no.
Und ich bin nicht mehr im Knast, nein.
All are differences show up whenever we roll up
All unsere Unterschiede zeigen sich, wann immer wir anrollen
'Cause ya'll are down and we up
Denn ihr seid unten und wir sind oben
And we up and we up, and we up
Und wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben
Uh team early, we up, and we up and we up, and we up
Uh, Team Frühaufsteher, wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben
Yeah team early we up, and we up and we up, and we up
Yeah, Team Frühaufsteher, wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben
Aha team early we up, and we up and we up, and we up
Aha, Team Frühaufsteher, wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben
Yeah now it's time to re-up
Yeah, jetzt ist es Zeit nachzulegen
Trap star one to a benz from a neon
Trap Star, Mann, zu 'nem Benz von 'nem Neon
Flow one cling on wrist on free on
Flow läuft, Bling an, Handgelenk auf Freon (eiskalt)
Wear on cable on, trips on tour
Wir sind jetzt im Kabelfernsehen, Trips auf Tour
And I used to cops from the store on Leehigh,
Und früher hab ich im Laden auf der Lehigh gedealt,
Hang with the ackies on G ride,
Hing mit den Junkies ab auf 'ner G-Fahrt,
Cock from the puppies on access you bless you
Hab von den Papis geholt, einfacher Zugang, Gott schütze dich
Never mention you when they arrest you
Erwähne dich nie, wenn sie dich verhaften
We came to your rescue
Wir kamen zu deiner Rettung
Bless you with 3 G's on a VI
Segneten dich mit 3 Riesen im VIP-Bereich
And look out for mamasita,
Und pass auf Mamasita auf,
Keep her in good spirits we're cold hearing
Halte sie bei Laune, wir hören kalte Sachen
In cold hearing where our parents live in prime where ever.no terrorist
Im kalten Viertel, wo unsere Eltern leben, beste Gegend, wo immer... keine Terroristen
No arrogance that's why, every true lie, we fly back there again
Keine Arroganz, deshalb, jede echte Tour, fliegen wir wieder dorthin zurück
These rappers got me shaking my head
Diese Rapper bringen mich dazu, den Kopf zu schütteln
'Cause when they should be in the stood they back in the bed again
Denn wenn sie im Studio sein sollten, liegen sie wieder im Bett
And we up and we up, and we up
Und wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben
Uh team early, we up, and we up and we up, and we up
Uh, Team Frühaufsteher, wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben
Yeah team early we up, and we up and we up, and we up
Yeah, Team Frühaufsteher, wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben
Aha team early we up, and we up and we up, and we up
Aha, Team Frühaufsteher, wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben, und wir sind oben
Yeah now it's time to re-up
Yeah, jetzt ist es Zeit nachzulegen
Wake your punk ass up if you want cash
Weck deinen Punk-Arsch auf, wenn du Cash willst
Everybody scheemin if you sleeping then you want less
Jeder schmiedet Pläne, wenn du schläfst, dann bekommst du weniger
Lot of people starvin and they giving 'cause they won't ask
Viele Leute hungern und sie geben auf, weil sie nicht fragen werden
And they want to do nothing with the one ass
Und sie wollen nichts mit ihrem eigenen Arsch anfangen
And they rather take me for they don't have
Und sie nehmen lieber von mir, was sie nicht haben
A lot of teens on their wrong path
Viele Teenager sind auf dem falschen Weg
I try to doubt em tell to slow down
Ich versuche, sie anzuleiten, sage ihnen, langsamer zu machen
Underground king them, that's who I approach the prone as
Underground-König, dann... so nähere ich mich dem Thron
Nigga with a big beard no stash
Nigga mit 'nem großen Bart, kein Schnurrbart
Most of these rappers come and straight out a long cast
Die meisten dieser Rapper kommen direkt aus 'ner langen Besetzungsliste
See before more rappers more huck in the mob pad
Sieh mich davor: mehr als Rapper, mehr Action im Hauptquartier.
When I got on it was jeans in the throw back
Als ich aufkam, waren es Jeans und das Throwback-Trikot
If you ain't spittin real rap, I ain't got no rap
Wenn du keinen echten Rap spuckst, hab ich keinen Rap für dich
Rappers need to know that, rappers need to go back
Rapper müssen das wissen, Rapper müssen zurückgehen
To the tron borders, spit a little hard or more
Zurück ans Zeichenbrett, spuck ein bisschen härter oder mehr
Thing in my flow back, that's my sound you're down
Bringe meinen Flow zurück, das ist mein Sound, du bist unten





Авторы: Pridgen Leslie, Bishop Jon Richard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.