Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'art de la guerre
Die Kunst des Krieges
Pirate
dans
la
rue,
c′est
bloods,
tout
l'monde
veut
sa
part
des
ous-s
Pirat
auf
der
Straße,
es
sind
Bloods,
jeder
will
seinen
Anteil
an
der
Kohle
On
sait
contrôler
la
zone,
on
a
débité
la
poudre
Wir
wissen,
wie
man
die
Zone
kontrolliert,
wir
haben
das
Pulver
vertickt
Dans
l′bât',
bre-som,
sur
le
plavon
toujours
bre-som
Im
Block,
finster,
im
Versteck
immer
finster
Sur
un
braquo,
hors
du
tiekson,
l'argent
est
sale,
fait
de
check
son
Bei
'nem
Raub,
außerhalb
vom
Kiez,
das
Geld
ist
dreckig,
check
den
Sound
L′art
de
la
guerre,
c′est
ma
passion,
le
trafic
file
grâce
au
réseau
Die
Kunst
des
Krieges,
das
ist
meine
Leidenschaft,
der
Handel
läuft
dank
des
Netzwerks
20
kilos
d'coke
dans
un
camion
(calme)
20
Kilo
Koks
in
einem
LKW
(ruhig)
Traverse
la
côte
sén′
au
calme
Überquert
die
senegalesische
Küste
ruhig
J'ai
lean
bien
vendu,
Corleone
dis-leur
Ich
hab'
Lean
gut
verkauft,
Corleone,
sag's
ihnen
Ves-qui
les
pe-stu
et
maintenant
font
du
beurre
Weichen
den
Bullen
aus
und
machen
jetzt
Kohle
Trafic,
rain-té,
c′est
nous
les
tueurs,
assoc'
de
malfrats
sans
cœur
Handel,
Revier,
wir
sind
die
Killer,
Partner
von
herzlosen
Gangstern
Han,
Killu
à
vie
par
Allah
on
est
béni
Han,
Killu
fürs
Leben,
bei
Allah,
wir
sind
gesegnet
Inch′Allah
j'aurais
la
Rolls
et
une
villa
pour
la
daronne
au
pays
Inshallah
werde
ich
den
Rolls
haben
und
eine
Villa
für
die
Mama
im
Heimatland
Amiri
tout
les
jours,
en
flingue
aux
alentours,
bâtard
(bâtard)
Amiri
jeden
Tag,
mit
Knarre
in
der
Nähe,
Bastard
(Bastard)
Pénave,
on
t'efface
connard
(connard)
Petze,
wir
löschen
dich
aus,
Arschloch
(Arschloch)
OBS
dégaine
la
me-ar,
bre-som,
c′est
noir
OBS
zieht
die
Knarre,
finster,
es
ist
schwarz
L′art
de
la
guerre,
c'est
ce
qu′on
applique
dans
la
ville
Die
Kunst
des
Krieges,
das
wenden
wir
in
der
Stadt
an
Soldat
posté
dans
l'bât′,
assume
la
journée,
ton
collègue
fera
la
nuit
Soldat
postiert
im
Block,
übernimmt
den
Tag,
dein
Kollege
macht
die
Nacht
On
arrive
en
force,
faut
prendre
tout
l'argent
et
le
ramener
au
pays
Wir
kommen
mit
Macht,
müssen
das
ganze
Geld
nehmen
und
ins
Heimatland
bringen
Corleone,
dis-leur,
bientôt
dans
la
Rolls
comme
un
riche
blanc
au
pays
Corleone,
sag's
ihnen,
bald
im
Rolls
wie
ein
reicher
Weißer
im
Heimatland
L′art
de
la
guerre,
c'est
ce
qu'on
applique
dans
la
ville
Die
Kunst
des
Krieges,
das
wenden
wir
in
der
Stadt
an
Soldat
posté
dans
l′bât′,
assume
la
journée,
ton
collègue
fera
la
nuit
Soldat
postiert
im
Block,
übernimmt
den
Tag,
dein
Kollege
macht
die
Nacht
On
arrive
en
force,
faut
prendre
tout
l'argent
et
le
ramener
au
pays
Wir
kommen
mit
Macht,
müssen
das
ganze
Geld
nehmen
und
ins
Heimatland
bringen
Corleone,
dis-leur,
bientôt
dans
la
Rolls
comme
un
riche
blanc
au
pays
Corleone,
sag's
ihnen,
bald
im
Rolls
wie
ein
reicher
Weißer
im
Heimatland
Bientôt
dans
la
Rolls
comme
un
riche
blanc
au
pays
Bald
im
Rolls
wie
ein
reicher
Weißer
im
Heimatland
Fons-dé
sous
L
au
pays
Dicht
unter
L
im
Heimatland
So
Kaki,
négro,
so
au
treillis
OPS
So
Khaki,
N*gga,
so
im
Kampfanzug
OPS
So
Slim
C,
c′est
des
snake
et
des
fox
So
Slim
C,
das
sind
Schlangen
und
Füchse
Baraude
la
nuit
faut
éviter
les
cops
Streife
nachts
herum,
muss
die
Cops
meiden
Dans
la
zone
ça
ravitaillait
les
tox'
In
der
Zone
versorgte
man
die
Junkies
Mis
des
primes
sur
des
snitchs
et
des
opps
Kopfgelder
auf
Petzen
und
Opps
ausgesetzt
Dakar
demande
après
le
Chen
et
le
Black
Dakar
fragt
nach
Chen
und
Black
Dans
l′piège
j'suis
à
côté
des
deux
plaques
Im
Trap-Haus
bin
ich
neben
den
zwei
Platten
Concu′,
on
dirait
des
compèt'
de
blagues
Konkurrenz,
man
könnte
meinen,
es
sind
Witz-Wettbewerbe
Art
de
la
guerre,
Sun
Tzu,
Chen
Zen,
Général
Kunst
des
Krieges,
Sun
Tzu,
Chen
Zen,
General
Corleone,
Black
Jack,
sur
la
prod
comme
McGregor
et
le
Général
Corleone,
Black
Jack,
auf
dem
Beat
wie
McGregor
und
der
General
Dis
rien
au
tél,
immunisé
comme
si
j'ai
le
totem
Sag
nichts
am
Telefon,
immunisiert,
als
hätte
ich
das
Totem
Inch′Allah,
Rolls
Royce,
Maybach
avec
des
villas
et
des
hôtels
Inshallah,
Rolls
Royce,
Maybach
mit
Villen
und
Hotels
Corleone,
Blacky,
So
Kaki,
j′veux
grossir
comme
Macky
Corleone,
Blacky,
So
Kaki,
ich
will
fett
werden
wie
Macky
Ultra
instinct,
haki,
kick
fort
sur
les
prods
comme
Baky
Ultra
Instinkt,
Haki,
kicke
hart
auf
die
Beats
wie
Baki
L'art
de
la
guerre,
c′est
ce
qu'on
applique
dans
la
ville
Die
Kunst
des
Krieges,
das
wenden
wir
in
der
Stadt
an
Soldat
posté
dans
l′bât',
assume
la
journée,
ton
collègue
fera
la
nuit
Soldat
postiert
im
Block,
übernimmt
den
Tag,
dein
Kollege
macht
die
Nacht
On
arrive
en
force,
faut
prendre
tout
l′argent
et
le
ramener
au
pays
Wir
kommen
mit
Macht,
müssen
das
ganze
Geld
nehmen
und
ins
Heimatland
bringen
Corleone,
dis-leur,
bientôt
dans
la
Rolls
comme
un
riche
blanc
au
pays
Corleone,
sag's
ihnen,
bald
im
Rolls
wie
ein
reicher
Weißer
im
Heimatland
L'art
de
la
guerre,
c'est
c′qu′on
applique
dans
la
ville
Die
Kunst
des
Krieges,
das
wenden
wir
in
der
Stadt
an
Soldat
posté
dans
l'bât′,
assume
la
journée,
ton
collègue
fera
la
nuit
Soldat
postiert
im
Block,
übernimmt
den
Tag,
dein
Kollege
macht
die
Nacht
On
arrive
en
force,
faut
prendre
tout
l'argent
et
le
ramener
au
pays
Wir
kommen
mit
Macht,
müssen
das
ganze
Geld
nehmen
und
ins
Heimatland
bringen
Corleone,
dis-leur,
bientôt
dans
la
Rolls
comme
un
riche
blanc
au
pays
Corleone,
sag's
ihnen,
bald
im
Rolls
wie
ein
reicher
Weißer
im
Heimatland
Killu
à
vie
par
Allah,
on
est
béni
Killu
fürs
Leben,
bei
Allah,
wir
sind
gesegnet
Inch′Allah
j'aurais
la
Rolls
et
une
villa
pour
la
daronne
au
pays
Inshallah
werde
ich
den
Rolls
haben
und
eine
Villa
für
die
Mama
im
Heimatland
À
midi
tous
les
jours,
en
flingue
aux
alentours,
bâtard
(bâtard)
Mittags
jeden
Tag,
mit
Knarre
in
der
Nähe,
Bastard
(Bastard)
Pénave
on
t′efface
connard
(connard)
Petze,
wir
löschen
dich
aus,
Arschloch
(Arschloch)
OBS
dégaine
la
me-ar,
bre-som,
c'est
noir
OBS
zieht
die
Knarre,
finster,
es
ist
schwarz
Killu
à
vie
par
Allah,
on
est
béni
Killu
fürs
Leben,
bei
Allah,
wir
sind
gesegnet
Inch'Allah
j′aurais
la
Rolls
et
une
villa
pour
la
daronne
au
pays
Inshallah
werde
ich
den
Rolls
haben
und
eine
Villa
für
die
Mama
im
Heimatland
À
midi
tous
les
jours,
en
flingue
aux
alentours,
bâtard
(bâtard)
Mittags
jeden
Tag,
mit
Knarre
in
der
Nähe,
Bastard
(Bastard)
Pénave
on
t′efface
connard
(connard)
Petze,
wir
löschen
dich
aus,
Arschloch
(Arschloch)
OBS
dégaine
la
me-ar,
bre-som,
c'est
noir
OBS
zieht
die
Knarre,
finster,
es
ist
schwarz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flem, M.o. I
Альбом
LMF
дата релиза
11-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.