Freeze corleone feat. ASHE 22 - MOISSANITE - перевод текста песни на русский

MOISSANITE - Freeze corleone , ASHE 22 перевод на русский




MOISSANITE
МУАССАНИТ
Hey, hey, hey
Эй, эй, эй
Ha-ha-ha
Ха-ха-ха
6.6.7, L.Z
6.6.7, L.Z
Freeze, 2-2
Фриз, 2-2
Hey, hey
Эй, эй
Pah, hey
Пау, эй
Demande à big Freeze (Corleone)
Спроси у Биг Фриза (Корлеоне)
Les rappeurs, on les effraie (C'est vrai)
Рэперов мы пугаем (Это правда)
La chronique, on la défraie
Мы задаём темы для новостей
Si on vient te cogner, les soins sont à tes frais (Splash)
Если мы придем тебя бить, лечение за твой счет (Сплэш)
Ici, c'est gris, c'est pas les tropiques
Здесь серо, это не тропики
Et dans nos poumons, c'est l'coffee (Hey)
А в наших легких кофи (Эй)
Tout est possible, tout s'négocie (Hey)
Все возможно, все обсуждается (Эй)
Et les p'tits admirent les grossistes (Brr)
И малолетки восхищаются оптовиками (Брр)
Mike Amiri, BlackBerry (Rah)
Майк Амири, BlackBerry (Ра)
J'envoie les euros en Algérie
Я отправляю евро в Алжир
J'connais pas une go difficile à gérer
Я не знаю девчонку, с которой сложно справиться
Tous ceux qui s'en sont prit à nous ont péri
Все, кто на нас наезжал, погибли
J'ajoute la vitesse
Я добавляю скорость
On l'fait, c'est facile, tout est dans la finesse (Hey, hey)
Мы это делаем, это легко, все дело в тонкости (Эй, эй)
Pas attendu qu'ils naissent
Я не ждал их рождения
Si y avait une, j'serais dans l'Guinness (Brr, pah)
Будь такая номинация, я был бы в Гиннессе (Брр, пау)
Pas l'temps d'faire ami-ami
Нет времени дружить
J'fais les euros pour la famille (Famille, hey)
Я делаю евро для семьи (Семьи, эй)
On déboule à plus d'cinquante si on est invités à la party (Party)
Мы вваливаемся толпой больше пятидесяти, если нас позвали на тусу (Тусу)
On leur brise les os
Мы ломаем им кости
Du fois trois d'baisé
Мощь втройне
La street c'est réel
Улица это реально
J'enterre ces pussys
Я хороню этих слабаков
J'suis dans la ville
Я в городе
Ils ont pas l'budget que j'demande aux G
У них нет бюджета, который я запрашиваю у Братвы
Ils parlent de VVS, c'est très charnel
Они говорят о VVS, это просто понты
Moissanite (Moissanite), moissanite (moissanite)
Муассанит (Муассанит), муассанит (муассанит)
Moissanite (Moissanite), VVS, pas d'moissanite (Ice, ice, ice)
Муассанит (Муассанит), VVS, не муассанит (Айс, айс, айс)
Moissanite (Moissanite), moissanite (moissanite)
Муассанит (Муассанит), муассанит (муассанит)
Moissanite (Moissanite), VVS, pas d'moissanite (Ice, ice, ice)
Муассанит (Муассанит), VVS, не муассанит (Айс, айс, айс)
Moissanite, VVS, pas d'moissanite (Ice), VVS, pas d'moissanite (Skrrr)
Муассанит, VVS, не муассанит (Айс), VVS, не муассанит (Скррр)
Moissanite, VVS, pas d'moissanite (Brr), VVS, pas d'moissanite (Ice)
Муассанит, VVS, не муассанит (Брр), VVS, не муассанит (Айс)
Moissanite, VVS, pas d'moissanite (Charcle, charcle)
Муассанит, VVS, не муассанит (Руби, руби)
VVS pas d'moissanite (Nan)
VVS, не муассанит (Неа)
Moissanite, VVS, pas d'moissanite (Ice), VVS, pas d'moissanite (Eh)
Муассанит, VVS, не муассанит (Айс), VVS, не муассанит (Э)
Lin dans la valise (Lin), le filtre, la Cali
Лин в чемодане (Лин), фильтр, Кали
Devant la cage comme Benzema, pas Cavani (nan)
Перед воротами как Бензема, не Кавани (неа)
No cap, rien à te prouver (nan)
Без обмана, нечего тебе доказывать (неа)
Si tu perds ta vie (Pah), tu pourras jamais la retrouver
Если потеряешь жизнь (Пау), ты ее уже никогда не вернешь
On est pour faire des sommes indécentes (Cash)
Мы здесь, чтобы делать неприличные суммы (Кэш)
On va les refroidir comme en plein décembre
Мы их остудим, как в разгар декабря
Si j'ai pris cent prods, j'en ai flingué cent (Woaw)
Если я взял сто битов, я раскачал все сто (Вау)
C'est l'début d'la fin comme le 21 décembre
Это начало конца, как 21 декабря
Y a que pour la famille que j'coffre des parts
Только для семьи я откладываю доли
Prêt, depuis j'attendais que l'top départ
Готов, с тех пор я ждал только старта
On les fait tomber facile comme des cartes (Han)
Мы их валим легко, как карты (А?)
On est comme des F1, ils sont comme des karts
Мы как F1, они как карты
Nous, on est solides, bombarde dans les bolides
Мы крепкие, гоняем на тачках
Cartier et Rollie, j'arrive pété au lean
Картье и Ролли, я приезжаю под лином
Grave déter' comme si j'avais pop des Molly
Дико заряжен, будто закинулся Молли
Drift comme dans les Colline, faut villas dans des collines
Дрифтую по холмам, нужны виллы на холмах
Cookie gelato, c'est pas des glaces, c'est pas des gâteaux (Nan)
Куки Джелато, это не мороженое, это не пирожные (Неа)
Ekip à fond comme Renato (Ekip), on est liés comme des Legato
Команда на полную как Ренато (Команда), мы связаны как Легато
Moissanite (Moissanite), moissanite (moissanite)
Муассанит (Муассанит), муассанит (муассанит)
Moissanite (Moissanite), VVS, pas d'moissanite (Ice, ice, ice)
Муассанит (Муассанит), VVS, не муассанит (Айс, айс, айс)
Moissanite (Moissanite), moissanite (moissanite)
Муассанит (Муассанит), муассанит (муассанит)
Moissanite (Moissanite), VVS, pas d'moissanite (Ice, ice, ice)
Муассанит (Муассанит), VVS, не муассанит (Айс, айс, айс)
Moissanite, VVS, pas d'moissanite (Ice), VVS, pas d'moissanite (Skurt)
Муассанит, VVS, не муассанит (Айс), VVS, не муассанит (Скёрт)
Moissanite, VVS, pas d'moissanite (Brr), VVS, pas d'moissanite (Ice)
Муассанит, VVS, не муассанит (Брр), VVS, не муассанит (Айс)
Moissanite, VVS, pas d'moissanite (Charcle, charcle)
Муассанит, VVS, не муассанит (Руби, руби)
VVS, pas d'moissanite (Nan)
VVS, не муассанит (Неа)
Moissanite, VVS, pas d'moissanite (Ice), VVS, pas d'moissanite (Eh)
Муассанит, VVS, не муассанит (Айс), VVS, не муассанит (Э)
J'ajoute la vitesse, on l'fait, c'est facile, tout est dans la finesse
Я добавляю скорость, мы это делаем, это легко, все дело в тонкости
Si y avait une page, j'serais dans l'Guinness
Будь такая номинация, я был бы в Гиннессе
Cookie gelato, c'est pas des glaces, c'est pas des gâteaux
Куки Джелато, это не мороженое, это не пирожные
Ekip à fond comme Renato, on est liés comme des Legato (Ekip)
Команда на полную как Ренато, мы связаны как Легато (Команда)





Авторы: Issa Diakhate, Said Farsi, Joseph Doumbe, Hamza Khadraoui, Ryan Antic Noureddine


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.