Текст и перевод песни Freezy Trap - Freiheit (Proberaum Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freiheit (Proberaum Session)
Freedom (Rehearsal Room Session)
Scheiße
baut,
eine
ghaut,
gscheid
am
Saund,
vazweifel
draun
Building
shit,
one
leaves,
properly
fucked
up,
despairing
about
it
Hät
ned
glaubt,
dass
ma
a
Person
a
so
bescheißn
kau
Wouldn't
have
believed
someone
could
screw
me
over
like
this
Sicha
duats
ma
Lad,
doch
wos
soi
i
jetzt
no
mochn
Sure,
it
hurts,
but
what
am
I
supposed
to
do
now
Konn
nur
weida
leben,
atmen,
und
auf
bessres
hoffn
Can
only
keep
living,
breathing,
and
hoping
for
better
A
Monat
echt
nur
gsoffn,
und
mim
Rest
augschlossn
A
whole
month
just
drinking,
and
shutting
myself
off
from
the
rest
Und
leider
a
die
Liebe
meines
Lebens
jetzt
ogschossn
And
unfortunately,
I've
now
also
shot
down
the
love
of
my
life
Obs
guad
woa,
konn
i
ned
song,
i
vasteh
mi
ned
Whether
it
was
good,
I
can't
say,
I
don't
understand
myself
I
konn
ned
rean,
denk
noch,
i
glaub
i
stöh
mi
bled
I
can't
cry,
I
think
it
over,
I
guess
I'm
acting
stupid
A
neichs
Lebn,
neiche
Gegend,
und
a
Freind
der
föht
A
new
life,
a
new
area,
and
a
friend
is
missing
Bringt
si
mim
Auto
um,
konn
so
a
Scheiße
zöhn
Kills
himself
with
a
car,
can't
believe
such
shit
Und
i
moch
de
Scheiße
noch
und
foah
a
mit
am
Rausch
And
I
follow
suit
and
drive
drunk
too
Lieg
am
Dachl,
i
hät
glaubt,
es
is
aus
Lying
on
the
roof,
I
thought
it
was
over
Doch
jetzt
leb
i
weida
und
muas
wieda
grod
biang
But
now
I
live
on
and
have
to
start
over
again
Kane
Menschen
mehr
verletzn
und
afoch
owiang
Can't
hurt
people
anymore
and
just
stay
away
Es
is
gscheida
so
wies
jetzt
is,
a
wonns
weh
duat
It's
better
this
way,
even
if
it
hurts
Besserungen,
lernen,
denken,
und
der
Bledsinn
geht
fuat
Improvements,
learning,
thinking,
and
the
bullshit
continues
Leben,
Freiheit,
Sinn
davon
Life,
freedom,
the
meaning
of
it
Dass
ma
nur
amoi
lebt,
wussten
wir
als
Kinder
schon
That
we
only
live
once,
we
knew
that
as
children
Doch
im
erwochsenen
Oita,
scheint
mas
zu
vergessn
But
in
adulthood,
we
seem
to
forget
it
Ma
lebt
sein
Oitog,
und
scheint,
sich
zu
vergessn
We
live
our
everyday
lives
and
seem
to
forget
ourselves
I
akzeptier
meine
Föhla
und
beweis
a
gern
I
accept
my
mistakes
and
gladly
prove
it
I
mochs
besser
wö
i
hob
aus
dem
Scheiß
a
glernt
I'll
do
better
because
I've
learned
from
this
shit
Leben
hast
Freiheit,
und
des
is
der
Sinn
Life
has
freedom,
and
that's
the
meaning
Und
des
mit
wem
zu
tön,
is
es
schenste
Glick
And
sharing
that
with
someone
is
the
most
beautiful
happiness
In
am
gonzn
Monat
ollas
gmocht,
wos
extrem
is
In
a
whole
month,
I
did
everything
that's
extreme
Hob
die
Grenzn
gsprengt,
ois
wos
nimma
scheen
is
Pushed
the
limits,
everything
that's
no
longer
beautiful
I
woitats
ausprobiern,
und
hob
a
jetzt
davo
glernt
I
wanted
to
try
it
out,
and
now
I've
learned
from
it
Dass
i
wos
ändan
soit,
wö
i
so
davo
sterb
That
I
should
change
something
because
I'll
die
from
it
Weniger
Ök
und
weniger
Exzesse
Less
alcohol
and
fewer
excesses
Zwoa
is
Lebn
genießn,
doch
si
ned
damit
messn
Sure,
enjoying
life
is
great,
but
don't
measure
yourself
by
it
Verlorene
Personen
gengan
ma
ó
Lost
people
leave
us
Der
ane
Tog,
mit
am
Fuaß
steh
i
im
Grob
One
day,
I'll
be
standing
in
the
grave
with
one
foot
I
bin
ausagonga,
hod
ma
de
Augn
göffnet
I
went
out,
it
opened
my
eyes
Steh
jetzt
gonz
im
Leben,
i
glaub
jetzt
öfters
Now
I'm
fully
in
life,
I
believe
more
often
Is
Schicksal
mants
echt
guad,
doch
des
Lebn
fickt
di
Fate
sometimes
means
well,
but
life
fucks
you
Des
is
de
Rache,
wö
i
so
bled
gwesn
bi
This
is
the
revenge
because
I
was
so
stupid
Bis
i
wieda
zu
mir
gfundn
hob,
donn
heat
is
Lebn
auf
Until
I
found
myself
again,
then
life
stops
Zu
ficken,
und
gibt
da
dein
Segen
drauf
Fucking
you,
and
gives
you
its
blessing
I
hob
glernt
zu
akzeptieren
und
ollas
zu
nehma
I've
learned
to
accept
and
take
everything
So
wies
kummt,
und
i
was
jetzt,
leben
is
schena
As
it
comes,
and
I
now
know,
life
is
more
beautiful
Leben,
Freiheit,
Sinn
davon
Life,
freedom,
the
meaning
of
it
Dass
ma
nur
amoi
lebt,
wussten
wir
als
Kinder
schon
That
we
only
live
once,
we
knew
that
as
children
Doch
im
erwochsenen
Oita,
scheint
mas
zu
vergessn
But
in
adulthood,
we
seem
to
forget
it
Ma
lebt
sein
Oitog,
und
scheint,
sich
zu
vergessn
We
live
our
everyday
lives
and
seem
to
forget
ourselves
I
akzeptier
meine
Föhla
und
beweis
a
gern
I
accept
my
mistakes
and
gladly
prove
it
I
mochs
besser
wö
i
hob
aus
dem
Scheiß
a
glernt
I'll
do
better
because
I've
learned
from
this
shit
Leben
hast
Freiheit,
und
des
is
der
Sinn
Life
has
freedom,
and
that's
the
meaning
Und
des
mit
wem
zu
tön,
is
es
schenste
Glick
And
sharing
that
with
someone
is
the
most
beautiful
happiness
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marinko Perka, Johann Schmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.