Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gefühle,
Gefühle
ins
uns
da
drin
Чувства,
чувства
внутри
нас
Die
uns
zeigen,
warum
wir
verwundert
sind
Это
показывает
нам,
почему
мы
удивлены
Wir
lassen
uns
lenken,
lenken
vom
Kopf
Мы
позволяем
собой
руководствоваться,
руководствоваться
головой
Der
versucht
zu
kategorisieren,
denken
ist
Schrott
Тот,
кто
пытается
классифицировать,
думает,
что
это
мусор.
Gefühle
ins
uns
da
drin
Чувства
внутри
нас
Die
uns
zeigen,
warum
wir
verwundert
sind
Это
показывает
нам,
почему
мы
удивлены
Wir
lassen
uns
lenken,
lenken
vom
Kopf
Мы
позволяем
собой
руководствоваться,
руководствоваться
головой
Der
versucht
zu
kategorisieren,
denken
ist
Schrott
Тот,
кто
пытается
классифицировать,
думает,
что
это
мусор.
Komplett
verrückt,
alles
verschoben
Полное
безумие,
все
отложено
Was
man
bisher
jetzt
sagte,
wirkt
für
alle
verlogen
То,
что
было
сказано
до
сих
пор,
кажется
всем
ложью.
Es
gibt
keine
Gedanken,
keine
bösen
Ereignisse
Нет
мыслей,
нет
злых
событий
Es
sind
Gefühle,
die
ich
verteidige
Это
чувства,
которые
я
защищаю
Möchte
schon
lange
Zeit
Einiges
erzählen
Я
давно
хотел
сказать
тебе
кое-что
Habe
keine
Lust,
mich
durch
Streitereien
zu
quälen
Мне
не
хочется
мучить
себя
спорами
Irgendwann
wird
das
Leid
von
daheim
schon
vergeh'n
В
какой-то
момент
страдания
дома
уйдут
Bis
dahin
lebe
ich
weiter
mein
Leben
До
тех
пор
я
буду
продолжать
жить
своей
жизнью
Alles
was
ich
sehe,
Hoffnung,
Zufriedenheit
Все,
что
я
вижу,
это
надежда,
удовлетворение
Doch
im
Inneren
so,
als
wenn
man
geschieden
bleibt
Но
внутри
это
все
равно,
что
остаться
в
разводе
Keine
Perspektive,
keine
Dramatik
Никакой
перспективы,
никакой
драмы.
In
deim
Leben,
es
ist
eisig,
Antarktis
В
твоей
жизни
ледяная
Антарктида
Unbeschwert,
wie
Gefühle
sein
soll'n
Беззаботно,
какими
и
должны
быть
чувства.
Das
Innere
in
uns
ist
es,
in
das
wir
hinein
woll'n
Мы
хотим
проникнуть
внутрь
нас
In
uns
hinein,
es
ist
unsre
Nahrung
Внутри
нас
это
наша
еда
Für
Freunde
und
Liebe,
sag
ja,
sammle
Erfahrung
Для
радости
и
любви
скажи
да,
наберись
опыта
Gefühle,
Gefühle
ins
uns
da
drin
Чувства,
чувства
внутри
нас
Die
uns
zeigen,
warum
wir
verwundert
sind
Это
показывает
нам,
почему
мы
удивлены
Wir
lassen
uns
lenken,
lenken
vom
Kopf
Мы
позволяем
собой
руководствоваться,
руководствоваться
головой
Der
versucht
zu
kategorisieren,
denken
ist
Schrott
Тот,
кто
пытается
классифицировать,
думает,
что
это
мусор.
Gefühle
ins
uns
da
drin
Чувства
внутри
нас
Die
uns
zeigen,
warum
wir
verwundert
sind
Это
показывает
нам,
почему
мы
удивлены
Wir
lassen
uns
lenken,
lenken
vom
Kopf
Мы
позволяем
собой
руководствоваться,
руководствоваться
головой
Der
versucht
zu
kategorisieren,
denken
ist
Schrott
Тот,
кто
пытается
классифицировать,
думает,
что
это
мусор.
Hoffnungslos,
alles
zertrümmert,
Krieg
Безнадежно,
все
разрушено,
война
Leute
reden
mit
dir,
völlig
ungeniert
Люди
разговаривают
с
тобой
совершенно
беззастенчиво
Keine
große
Aussicht
und
keine
Liebe
Нет
прекрасного
вида
и
нет
любви
Alles
was
man
hier
bekommt
sind
Schläge,
Seitenhiebe
Все,
что
вы
здесь
получите,
это
удары
и
удары
Ein
Puzzle,
dessen
Teile
aus
1000
bestehen
Пазл
из
1000
деталей.
Ich
möchte
mit
90
auch
noch
aufrichtig
stehen
Я
хочу
по-прежнему
стоять
на
ногах,
когда
мне
будет
90
Will
mit
vielen
Menschen
hier
mein
Leben
teilen
Я
хочу
поделиться
своей
жизнью
со
многими
людьми
здесь
Möchte
mein'
Segen
zu
zweit
für
meine
Frau
und
mein'
Teil
Я
хотел
бы
получить
благословение
для
моей
жены
и
моей
части
Spür
den
wahren
Moment
für
uns
zwei
Почувствуй
настоящий
момент
для
нас
двоих
Für
Kerstin
und
mich,
so
befreit
Для
нас
с
Керстин,
таких
освобожденных
Unbeschwert,
wie
Gefühle
sein
soll'n
Беззаботно,
какими
и
должны
быть
чувства.
Das
Innere
in
uns
ist
es,
in
das
wir
hinein
woll'n
Мы
хотим
проникнуть
внутрь
нас
Fühlen
uns
wohl
da
drin,
können
sein,
wie
wir
sind
Мы
чувствуем
себя
там
комфортно
и
можем
быть
теми,
кто
мы
есть.
Hör'n
auf
unsre
Stimme,
vereinen
das
Kind
Слушайте
наш
голос,
объедините
ребенка
In
uns
da
drin,
es
ist
unsre
Nahrung
Внутри
нас
это
наша
еда
Für
Freunde
und
Liebe,
sag
ja,
sammle
Erfahrung
Для
радости
и
любви
скажи
да,
наберись
опыта
Gefühle,
Gefühle
ins
uns
da
drin
Чувства,
чувства
внутри
нас
Die
uns
zeigen,
warum
wir
verwundert
sind
Это
показывает
нам,
почему
мы
удивлены
Wir
lassen
uns
lenken,
lenken
vom
Kopf
Мы
позволяем
собой
руководствоваться,
руководствоваться
головой
Der
versucht
zu
kategorisieren,
denken
ist
Schrott
Тот,
кто
пытается
классифицировать,
думает,
что
это
мусор.
Gefühle,
Gefühle
ins
uns
da
drin
Чувства,
чувства
внутри
нас
Die
uns
zeigen,
warum
wir
verwundert
sind
Это
показывает
нам,
почему
мы
удивлены
Wir
lassen
uns
lenken,
lenken
vom
Kopf
Мы
позволяем
собой
руководствоваться,
руководствоваться
головой
Der
versucht
zu
kategorisieren,
denken
ist
Schrott
Тот,
кто
пытается
классифицировать,
думает,
что
это
мусор.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marinko Perka, Christof Stecher
Альбом
Coach
дата релиза
22-09-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.