Текст и перевод песни Freezy Trap - Kommen & gehen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kommen & gehen
Coming & Going
Menschen
kommen,
Menschen
gehen,
niemand
kann
es
vertehen
People
come,
people
go,
no
one
can
understand
it
Das
Ziel
vor
deinen
Augen
willst
du
anständig
sehen
You
want
to
see
the
goal
in
front
of
your
eyes
properly
Doch
nur
du
und
dieses
Schicksal
wissen
deinen
eigenen
Weg
But
only
you
and
this
destiny
know
your
own
path
Den
du
sicher
unbewusst
auch
oft
alleine
meistern
wirst
Which
you
will
surely
master
often
alone,
unconsciously
Überlegen
musst
du,
was
du
willst,
wie
du's
geschafft
hast
You
have
to
think
about
what
you
want,
how
you
did
it
Merkst
du
an
dir
selbst,
wenn
du's
gerafft
hast
You
realize
it
yourself,
when
you've
figured
it
out
Sei
dir
treu,
denk
nach,
und
komm
mit
dir
ins
Klare
Be
true
to
yourself,
think,
and
come
to
terms
with
yourself
Am
Ende
des
Tunnels
siehst
du
die
Sonne
und
die
Wahrheit
At
the
end
of
the
tunnel
you
see
the
sun
and
the
truth
Wie
denkst
du
drüber,
wenn
du
merkst,
dass
du
nen
Freund
verlierst
How
do
you
feel
about
it
when
you
realize
you
are
losing
a
friend
Wenn
er
die
Freundschaft
immer
nur
durch
einen
Joint
kapiert
When
he
only
ever
understands
friendship
through
a
joint
Wie
fühlst
du
dich,
wenn
du
nicht
weißt,
was
du
ihm
sagen
sollst
How
do
you
feel
when
you
don't
know
what
to
say
to
him
Wenn
du
eh
schon
checkst,
dass
da
niemals
von
ihm
Fragen
komm
When
you
already
know
that
no
questions
will
ever
come
from
him
Wie
geht
es
dir
oder
was
hat
sich
getan
How
are
you
doing
or
what
has
happened?
Du
hörst
nur
ihn
alleine
reden,
verkraftest
du
das,
Mann
You
only
hear
him
talking
alone,
can
you
handle
that,
man?
Und
hörst
dir
2 Stunden,
3 Stunden
sein
Gelaber
an
And
listen
to
his
jabbering
for
2 hours,
3 hours
So
als
fährt
nur
er
alleine
diese
Einbahnstraße
entlang
As
if
he's
the
only
one
driving
along
this
one-way
street
Und
hat
währenddessen
sein
Auto
zwei
mal
noch
getankt
And
has
refueled
his
car
twice
in
the
meantime
Und
deine
Sätze
hört
er
nicht,
kommen
einfach
nicht
bei
ihm
an
And
he
doesn't
hear
your
sentences,
they
just
don't
get
through
to
him
Was
hast
du
vor,
was
machst
du
mit
dieser
Person
What
are
you
going
to
do
with
this
person?
Wenn
sie
dir
fremd
ist,
als
wäre
sie
empathisch
nicht
geklont
If
he
is
a
stranger
to
you,
as
if
he
were
not
empathetically
cloned
Sondern
nur
der
Körper
sitzt
vor
dir,
Geist
und
Seele
nicht
But
only
the
body
sits
in
front
of
you,
not
the
mind
and
soul
Als
wär
das
Original
von
dem
einen
Wesen
entwischt
As
if
the
original
of
the
one
being
had
escaped
Beendest
du
die
Freundschäft,
lässt
die
Person
einfach
gehen
Do
you
end
the
friendship,
just
let
the
person
go
Und
merkst
vielleicht
innerlich
befreit
es
dich
ein
wenig
And
maybe
you
notice
it
frees
you
up
a
little
bit
inside
Menschen
kommen,
Menschen
gehen,
niemand
kann
es
vertehen
People
come,
people
go,
no
one
can
understand
it
Das
Ziel
vor
deinen
Augen
willst
du
anständig
sehen
You
want
to
see
the
goal
in
front
of
your
eyes
properly
Doch
nur
du
und
dieses
Schicksal
wissen
deinen
eigenen
Weg
But
only
you
and
this
destiny
know
your
own
path
Den
du
sicher
unbewusst
auch
oft
alleine
meistern
wirst
Which
you
will
surely
master
often
alone,
unconsciously
Überlegen
musst
du,
was
du
willst,
wie
du's
geschafft
hast
You
have
to
think
about
what
you
want,
how
you
did
it
Merkst
du
an
dir
selbst,
wenn
du's
gerafft
hast
You
realize
it
yourself,
when
you've
figured
it
out
Sei
dir
treu,
denk
nach,
und
komm
mit
dir
ins
Klare
Be
true
to
yourself,
think,
and
come
to
terms
with
yourself
Am
Ende
des
Tunnels
siehst
du
die
Sonne
und
die
Wahrheit
At
the
end
of
the
tunnel
you
see
the
sun
and
the
truth
Du
denkst
zurück,
merkst,
das
alles
geht
nicht
mehr
You
think
back,
you
realize
that
everything
is
no
longer
possible
Weil
sich
die
Person
verändert
und
redet
nur
mehr
Because
the
person
changes
and
only
talks
about
Über
Unnütz,
über
sich,
nicht
über
dich
About
useless,
about
himself,
not
about
you
Niemand
möchte
so
nen
Freund,
das
spricht
doch
für
sich
Nobody
wants
a
friend
like
that,
that
speaks
for
itself
Du
verstehst
nicht,
warum
da
kein
Interesse
mehr
ist
You
don't
understand
why
he
is
no
longer
interested
Über
dich,
deine
Taten,
welches
Essen
du
isst
About
you,
your
deeds,
what
you
eat
Nur
ein
Beispiel,
dir
geht
einfach
alles
ab
Just
one
example,
you're
just
going
crazy
Du
merkst
die
Lust
und
die
Freude
an
ihm
fällt
einfach
von
dir
ab
You
notice
the
lust
and
the
joy
in
him
just
falls
away
from
you
Weil
ihr
immer
über
ihn
redet
in
einer
Nacht
Because
you
always
talk
about
him
in
one
night
Möchtest
ihn
zurück
als
Freund,
doch
bist
leider
schwach
You
want
him
back
as
a
friend,
but
unfortunately
you
are
weak
Die
Diskussionen
im
Endeffekt
führen
nirgends
hin
The
discussions
ultimately
lead
nowhere
Außer
in
ein
Labyrinth,
in
dem
niemand
gewinnt
Except
into
a
labyrinth
where
nobody
wins
Nur
du
alleine
musst
für
dich
den
richtigen
Weg
geh'n
Only
you
alone
have
to
go
the
right
way
for
you
Und
überlegen,
wer
von
nun
an
neben
deinem
Leben
steht
And
consider
who
will
be
by
your
side
from
now
on
Ist
es
er,
ist
es
niemand,
oder
gibt
es
ne
Person
Is
it
him,
is
it
nobody,
or
is
there
another
person
Das
entscheidest
du
für
dich,
wie
sicher
bist
du
schon
You
decide
that
for
yourself,
how
sure
are
you
already
Menschen
kommen,
Menschen
gehen,
niemand
kann
es
vertehen
People
come,
people
go,
no
one
can
understand
it
Das
Ziel
vor
deinen
Augen
willst
du
anständig
sehen
You
want
to
see
the
goal
in
front
of
your
eyes
properly
Doch
nur
du
und
dieses
Schicksal
wissen
deinen
eigenen
Weg
But
only
you
and
this
destiny
know
your
own
path
Den
du
sicher
unbewusst
auch
oft
alleine
meistern
wirst
Which
you
will
surely
master
often
alone,
unconsciously
Überlegen
musst
du,
was
du
willst,
wie
du's
geschafft
hast
You
have
to
think
about
what
you
want,
how
you
did
it
Merkst
du
an
dir
selbst,
wenn
du's
gerafft
hast
You
realize
it
yourself,
when
you've
figured
it
out
Sei
dir
treu,
denk
nach,
und
komm
mit
dir
ins
Klare
Be
true
to
yourself,
think,
and
come
to
terms
with
yourself
Am
Ende
des
Tunnels
siehst
du
die
Sonne
und
die
Wahrheit
At
the
end
of
the
tunnel
you
see
the
sun
and
the
truth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rufmord
дата релиза
01-07-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.