Текст и перевод песни Freezy Trap - Mein Tod
Sorry,
dass
ich
nicht
noch
länger
leb
Sorry
I
won't
be
living
any
longer
Ich
wollt
euch
eigentlich
zeigen,
wie
ich
als
Rapper
leb
I
wanted
to
show
you
how
I
live
as
a
rapper
Ich
wollt
noch
Kinder
kriegen
und
noch
heiraten
I
wanted
to
have
children
and
get
married
Wollt
noch
2 Häuser
baun,
weil
ich
mich
nach
Heimat
sehn
Wanted
to
build
2 houses,
because
I
long
for
home
Ich
wollte
1000
mal
sagen,
dass
ich
dich
unendlich
liebe
I
wanted
to
tell
you
a
thousand
times
that
I
love
you
endlessly
Dich
bis
zum
Schluss
begehre,
weil
bei
dir
ist
unendlich
Frieden
Desire
you
till
the
end,
because
with
you
is
endless
peace
Schatz,
du
warst
der
Grund,
weshalb
mir
es
gut
ging
Honey,
you
were
the
reason
I
was
doing
well
Schatz,
die
Jahre
mit
dir,
hefitge
Loopings
Honey,
the
years
with
you,
intense
loopings
Plötzlich
alles
loszulassen,
fühlt
sich
an
wie
nichts
Suddenly
letting
go
of
everything
feels
like
nothing
Wortwörtlich
bist
du
gefickt
Literally,
you're
fucked
Was
dir
bleibt,
sind
deine
Gedanken
What
you're
left
with
are
your
thoughts
Die
nach
all
den
vielen
Jahren
hin
und
her
schwanken
Which
after
all
these
years
sway
back
and
forth
Wie
in
nem
Boot,
versuchen
sie
wieder
gerade
auszuschauen
Like
in
a
boat,
they
try
to
look
straight
again
Um
auf
das
vergangene
Leben
wieder
aufzubauen
To
rebuild
upon
the
past
life
Meine
Schulden
oder
Wertgegenstände
verleih
ich
dir
My
debts
or
valuables
I
lend
to
you
Denk
auch
an
meine
Mutter
und
zeig
es
ihr
Think
of
my
mother
too
and
show
it
to
her
Es
tut
mir
Leid,
es
tut
mir
Leid
I'm
sorry,
I'm
sorry
Ich
kann
jetzt
nichts
mehr
tun,
doch
ich
bin
befreit
I
can't
do
anything
anymore,
but
I'm
free
Trage
nichts
mehr
in
mir,
keine
Verantwortung
oda
Ähnliches
I
carry
nothing
inside
me
anymore,
no
responsibility
or
anything
like
that
Nichts
dass
mich
mehr
ärgert
oder
leben
lässt
Nothing
that
bothers
me
or
lets
me
live
anymore
Es
tut
mir
Leid,
es
tut
mir
Leid
I'm
sorry,
I'm
sorry
Nehmt
das,
was
da
ist,
ich
bin
ein
Geist
Take
what's
there,
I'm
a
ghost
Ich
schwebe
über
euch
und
bewache
euch
I
hover
above
you
and
watch
over
you
Ich
behüte
euch
und
ich
lach
mit
euch
I
protect
you
and
I
laugh
with
you
Wenn
jetzt
ein
Pfarrer
ins
Spiel
kommt,
muss
er
mich
gekannt
haben
If
a
priest
comes
into
play
now,
he
must
have
known
me
Das
kann
nur
Pater
Schachinger
sein,
nur
kurz
werd
ich
dich
ran
lassen
It
can
only
be
Father
Schachinger,
I'll
let
you
in
for
a
moment
5 Minuten,
und
dann
sollen
meine
Freunde
reden
5 minutes,
and
then
my
friends
should
talk
Über
mich,
wie
ich
war,
über
mein
famoses
Leben
About
me,
how
I
was,
about
my
fantastic
life
Im
Hintergrund
meine
Musik,
was
hättest
du
gedacht
My
music
in
the
background,
what
would
you
have
thought
Die
Hits
müssen
gespielt
werden,
find
ich
extrem
krass
The
hits
have
to
be
played,
I
find
that
extremely
awesome
Und
lach
von
oben,
weil
ich
egoistisch
bin
And
laugh
from
above
because
I'm
selfish
Und
meine
Mukke
bis
nach
dem
Tod
wirklich
jedem
aufzwing
And
force
my
music
on
everyone
even
after
death
Die
Schlussworte,
die
macht
meine
liebe
Kerstin
The
closing
words
will
be
said
by
my
dear
Kerstin
Ich
liebe
dich
Baby,
trage
dich
weiterhin
im
Herzen
I
love
you
baby,
I
carry
you
in
my
heart
Wär
so
gerne
noch
bei
dir,
würde
alles
miterleben
I
would
love
to
be
with
you
still,
experience
everything
with
you
Wollen,
was
passiert,
würd
dir
gerne
noch
Tips
geben
Wanting
what
happens,
I'd
love
to
give
you
some
tips
Pass
auf
dich
auf,
pass
auf
alles
auf,
was
schon
hier
ist
Take
care
of
yourself,
take
care
of
everything
that's
already
here
Vergiss
auch
nicht,
dass
du
ab
und
zu
ein
Bier
trinkst
Don't
forget
to
have
a
beer
now
and
then
Und
sag
bitte
dem
Alex,
er
soll
alle
schön
grüßen
And
please
tell
Alex
to
greet
everyone
nicely
Die
ich
gern
gehabt
hab,
denn
ich
lieg
ihnen
zu
Füßen
Those
I
loved,
because
I
lie
at
their
feet
Es
tut
mir
Leid,
es
tut
mir
Leid
I'm
sorry,
I'm
sorry
Ich
kann
jetzt
nichts
mehr
tun,
doch
ich
bin
befreit
I
can't
do
anything
anymore,
but
I'm
free
Trage
nichts
mehr
in
mir,
keine
Verantwortung
oda
Ähnliches
I
carry
nothing
inside
me
anymore,
no
responsibility
or
anything
like
that
Nichts
dass
mich
mehr
ärgert
oder
leben
lässt
Nothing
that
bothers
me
or
lets
me
live
anymore
Es
tut
mir
Leid,
es
tut
mir
Leid
I'm
sorry,
I'm
sorry
Nehmt
das,
was
da
ist,
ich
bin
ein
Geist
Take
what's
there,
I'm
a
ghost
Ich
schwebe
über
euch
und
bewache
euch
I
hover
above
you
and
watch
over
you
Ich
behüte
euch
und
ich
lach
mit
euch
I
protect
you
and
I
laugh
with
you
Wir
haben
mal
darüber
gesprochen,
mal
darüber
geredet
We
talked
about
it
once,
talked
about
it
Ich
hab
keine
Ahnung,
was
passiert
nach
meinem
Leben
I
have
no
idea
what
happens
after
my
life
Grabt
mich
ein,
ich
denk,
das
wär
das
Richtigste
Bury
me,
I
think
that
would
be
the
right
thing
to
do
Und
für
meine
Nachfahren
sicher
auch
das
Wichtigste
And
for
my
descendants
certainly
the
most
important
Sie
wolln
mit
mir
redn,
obwohl
ich
ihnen
nicht
antworte
They'll
want
to
talk
to
me
even
though
I
won't
answer
them
Sie
können
meine
Songs
hörn
und
ganz
fort
fahrn
They
can
listen
to
my
songs
and
go
far
away
Trauert
mir
nach,
aber
lebt
euer
Leben
Mourn
me,
but
live
your
life
Behaltet
mich
in
Erinnerung,
belebt
eure
Seelen
Keep
me
in
your
memory,
revive
your
souls
Es
tut
mir
Leid,
es
tut
mir
Leid
I'm
sorry,
I'm
sorry
Ich
kann
jetzt
nichts
mehr
tun,
doch
ich
bin
befreit
I
can't
do
anything
anymore,
but
I'm
free
Trage
nichts
mehr
in
mir,
keine
Verantwortung
oda
Ähnliches
I
carry
nothing
inside
me
anymore,
no
responsibility
or
anything
like
that
Nichts
dass
mich
mehr
ärgert
oder
leben
lässt
Nothing
that
bothers
me
or
lets
me
live
anymore
Es
tut
mir
Leid,
es
tut
mir
Leid
I'm
sorry,
I'm
sorry
Nehmt
das,
was
da
ist,
ich
bin
ein
Geist
Take
what's
there,
I'm
a
ghost
Ich
schwebe
über
euch
und
bewache
euch
I
hover
above
you
and
watch
over
you
Ich
behüte
euch
und
ich
lach
mit
euch
I
protect
you
and
I
laugh
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freezy Trap, Klusiqbeats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.