Текст и перевод песни Freezy Trap - Momente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn
wäre
das
jetzt
angebracht
С
глаз
долой
— из
сердца
вон
— вот
что
сейчас
было
бы
уместно,
Hätten
wir
uns
beide
damals
nicht
so
schön
angelacht
Если
бы
мы
тогда
друг
другу
так
мило
не
улыбнулись.
Und
hätten
wir
uns
beide
nicht
zufällig
angemacht
И
если
бы
мы
друг
друга
случайно
не
зацепили,
Wäre
das
jetzt
nicht
passiert,
hast
du
mal
dran
gedacht
Всего
этого
бы
не
случилось,
ты
когда-нибудь
об
этом
думала?
Und
wenn
wir
beide
einfach
nicht
so
lang
drüberreden
И
если
бы
мы
оба
просто
не
разговаривали
об
этом
так
долго,
Sondern
schauen
was
da
passiert
mit
uns,
nicht
überlegen
А
просто
смотрели,
что
с
нами
происходит,
не
раздумывая,
Was
ist
falsch,
was
ich
nicht
sagen
soll,
drüber
stehen
Что
не
так,
что
я
не
должен
говорить,
быть
выше
этого,
Doch
ich
hoffe
dass
wir
uns
nicht
ermüden
sehn
Но
я
надеюсь,
что
мы
не
увидим
друг
друга
уставшими.
Ich
schreibs
von
meinem
Bauch
aus
heraus
und
schreie
lauthals
hinaus
Я
пишу
это
от
всего
сердца
и
кричу
во
весь
голос,
Zu
viel
in
der
Norm
wie
der
Hausbaunbrauch
Слишком
много
норм,
как
традиция
строить
дом.
Mir
ist
heiß
und
doch
auch
kalt
da
draußen
Мне
жарко,
и
всё
же
холодно
там,
снаружи.
Texte
schreiben
sich
von
selbst
und
wollen
gelesen
werden
wie
ein
Buch
Тексты
пишутся
сами
собой
и
хотят
быть
прочитанными,
как
книга.
Gefühle
bleiben
wie
von
selbst,
im
Regen
sterben,
was
fürn
Fluch
Чувства
остаются
сами
по
себе,
умирают
под
дождем,
что
за
проклятие.
Ich
ruf
bei
ner
Hotline
an
und
wage
zu
fragen
Я
звоню
на
горячую
линию
и
осмеливаюсь
спросить,
Wo
es
neue
Leben
gäbe,
weil
mich
plagen
die
Tage
Где
есть
новая
жизнь,
потому
что
меня
мучают
эти
дни.
Und
ich
hoffe,
das
ändert
sich,
dass
die
Laune
auch
mal
steigt
И
я
надеюсь,
что
это
изменится,
что
настроение
когда-нибудь
поднимется,
Dass
ich
wieder
lachen
kann
und
strahlend
auferschein′
Что
я
снова
смогу
смеяться
и
сиять.
Die
Zeit
wird
es
uns
verraten
Время
нам
покажет,
Wie
wir
uns
näher
kommen
Как
мы
сблизимся,
Ob
wir
uns
nichts
mehr
sagen
Перестанем
ли
мы
разговаривать,
Dann
haben
wir
uns
übernommen
Тогда
мы
зашли
слишком
далеко.
Lass
es
doch
so
sein
wie
es
wirkt
Пусть
всё
будет
так,
как
есть,
Gefühle
sind
da,
um
sie
wahrzunehmen
Чувства
существуют,
чтобы
их
ощущать.
Wir
wissen
nicht
ob
der
Schein
uns
trügt
Мы
не
знаем,
обманывает
ли
нас
видимость,
Im
Moment
ist
es
sinnlos
klar
zu
sehen
Сейчас
бессмысленно
пытаться
видеть
ясно.
Momente
sind
da
um
sie
auszuleben
Моменты
существуют,
чтобы
их
проживать.
Fällst
du
nieder,
probier
es,
wieder
aufzustehen
Если
упадешь,
попробуй
встать.
Bist
du
einsam
und
verlassen,
versuch
rauszugehen
Если
ты
одинок
и
покинут,
попробуй
выйти
на
улицу.
Triff
dich
mit
Leuten
zur
Unterhaltung
um
klar
auszusehen
Встреться
с
людьми,
чтобы
развеяться
и
прояснить
мысли.
Und
so
ist
auch
hier,
du
lebst
diesen
Moment
И
здесь
так
же,
ты
проживаешь
этот
момент,
Du
akzepierst
dein
Leben,
egal,
wie's
grade
rennt
Ты
принимаешь
свою
жизнь,
какой
бы
она
ни
была.
Und
wie
die
Zeit
sich
dreht,
was
die
Zeit
dir
sagt
И
как
время
идет,
что
оно
тебе
говорит,
Wie
die
Zeit
vergeht,
wenn
die
Zeiger
schlagen
Как
время
летит,
когда
стрелки
бьют.
Das
ist
nichtmal
ein
Liebeslied,
nur
Gedankengänge
Это
даже
не
песня
о
любви,
просто
мысли,
Die
ich
grad
einmal
nieder
schrieb,
wie
ich
an
dem
hänge
Которые
я
сейчас
записал,
как
я
за
них
цепляюсь.
Ich
häng
an
Erinnerungen,
ich
häng
an
meinem
Leben
Я
цепляюсь
за
воспоминания,
я
цепляюсь
за
свою
жизнь.
Bin
gerade
irgendwo,
doch
ich
kenne
diese
Gegend
Я
сейчас
где-то,
но
я
знаю
эту
местность.
Sie
kommt
mir
so
vetraut
vor,
so
nah
und
so
warm
Она
кажется
мне
такой
знакомой,
такой
близкой
и
такой
теплой.
Blick
zurück
und
denk
mir,
Schatz,
ja
wie
arm
wir
doch
warn
Оглядываюсь
назад
и
думаю,
дорогая,
как
же
мы
были
бедны.
Wie
wäre
es
jetzt,
wenns
wie
früher
weiter
lief
Как
бы
всё
было
сейчас,
если
бы
всё
продолжалось,
как
раньше.
Keinen
Gedanken
verschwenden,
das
is
mein
einziger
Brief
Не
тратить
мысли
впустую,
это
моё
единственное
послание.
Die
Zeit
wird
es
uns
verraten
Время
нам
покажет,
Wie
wir
uns
näher
kommen
Как
мы
сблизимся,
Ob
wir
uns
nichts
mehr
sagen
Перестанем
ли
мы
разговаривать,
Dann
haben
wir
uns
übernommen
Тогда
мы
зашли
слишком
далеко.
Lass
es
doch
so
sein
wie
es
wirkt
Пусть
всё
будет
так,
как
есть,
Gefühle
sind
da,
um
sie
wahrzunehmen
Чувства
существуют,
чтобы
их
ощущать.
Wir
wissen
nicht
ob
der
Schein
uns
trügt
Мы
не
знаем,
обманывает
ли
нас
видимость,
Im
Moment
ist
es
sinnlos
klar
zu
sehen
Сейчас
бессмысленно
пытаться
видеть
ясно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.