Freezy Trap - Vom Leben eingeschult - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Freezy Trap - Vom Leben eingeschult




Vom Leben eingeschult
Schooled by Life
Wenn du willst, kannst du schaffen, was zu erreichn
If you want, you can achieve anything you set out to
Nur gechillt wirst nichts packen und nicht begreifn
Just chill you'll never get anything done and you'll never understand
Nicht der Gedanke macht dich aus, sondern die Einstellung zählt
It's not your thoughts that define you, it's your attitude
Nimm deine Sachen, auf in die Reise: Einsteigen und play
Grab your stuff, let's go on a journey: Get on board and press play
Mach ein Abenteuer, nimm dir eine Kamera mit
Go on an adventure, take a camera with you
Film dein Leben, du entdeckst dich aus ner anderen Sicht
Film your life, you'll discover yourself from a different perspective
Mach was aus dir, kannst auch krass was riskiern
Make something of yourself, you can even take some risks
Das Wichtigste daran, dass du den Spaß nicht verlierst
The most important thing is that you don't lose the fun
Wir wollen leben, wollen Party, wollen alles Mögliche
We want to live, we want to party, we want everything possible
Die Konsequenzen ziehn will keiner, weil das ja so übel klingt
Nobody wants to face the consequences, because that just sounds so bad
Baust du Mist, lernst daraus, tust du nix ists ernsthaft aus
If you mess up, you learn from it, if you do nothing, it's seriously over
Machst du nen Schritt,
Take a step,
Erntest Applaus, dropst den Shit und kehrst grad aus
Get the applause, drop the shit and turn right back around
Ein Leben wird dir geschenkt, also zieh an deinen Fäden
You're given one life, so pull on your strings
Die es dir ermöglichen zu einem spektakulären Leben
That make it possible for you to live a spectacular life
Eine Hand wäscht die andere, so das Sprichwort
One hand washes the other, as the saying goes
Zieh es durch wie eine Knarre, Alta und du bist fort
Pull it through like a gun, girl, and you're gone
Du sagst dein Leben sei so Scheiße
You say your life sucks
Was soll ich denn deiner Meinung tun
What do you want me to do about it?
Du willst es irgendwann beweisen
You want to prove it someday
Warum schaffst du es nicht gleich zu tun
Why don't you just do it now?
Was du sagst, was du denkst, ist bestimmt nicht das Gleiche
What you say, what you think, is certainly not the same
Dein Leben ist dein Eigentum
Your life is your property
Pack doch deine Sachen, die du brauchst, beginn die Reise
Pack your things, the things you need, start the journey
Vom Leben wirst du eingeschult
You'll be schooled by life
Ich will die Welt sehen, einfach nur herumgehen
I want to see the world, just walk around
Wenn du was willst, musst du schon dazustehen
If you want something, you have to stand up for it
Lass dich nicht unterkriegen, mach was dir Spaß macht
Don't let yourself be beaten down, do what you enjoy
Leb dein eigenes Leben, sei kein Abklatsch
Live your own life, don't be a copycat
Du bist individuell, scheiß drauf was andere sagen
You're unique, screw what others say
Nicht jedem geht es gut, du kannst den Sandler dort fragen
Not everyone is doing well, you can ask the Sandman over there
Es ist dein Leben, mach was draus oder nicht
It's your life, make something of it or don't
Schon klar, manchmal gibt es dir Schläge ins Gesicht
Sure, sometimes it slaps you in the face
Lass den Kopf nicht hängen, kämpf für das was du willst
Don't let your head hang low, fight for what you want
Du kannst alles erreichen, der Weg ist das Ziel
You can achieve anything, the journey is the goal
Die Zukunft gibt dir Perspektiven, nutze sie oder nicht
The future gives you perspectives, use them or not
Lass dich nicht abbringen, nicht das deine Welt zusammenbricht
Don't let yourself be deterred, so that your world doesn't fall apart
Seht uns an, Freezy und Xanda auf einem Track
Look at us, Freezy and Xanda on a track
2 Jahre ist es her, jetzt bin ich back
2 years ago, now I'm back
Du fragst mich, warum wir es wagen
You ask me why we dare to do this
Weil ich drauf scheiß, was andere sagen
Because I don't give a damn what other people say
Du sagst dein Leben sei so Scheiße
You say your life sucks
Was soll ich denn deiner Meinung tun
What do you want me to do about it?
Du willst es irgendwann beweisen
You want to prove it someday
Warum schaffst du es nicht gleich zu tun
Why don't you just do it now?
Was du sagst, was du denkst, ist bestimmt nicht das Gleiche
What you say, what you think, is certainly not the same
Dein Leben ist dein Eigentum
Your life is your property
Pack doch deine Sachen, die du brauchst, beginn die Reise
Pack your things, the things you need, start the journey
Vom Leben wirst du eingeschult
You'll be schooled by life
Bleib standhaft, zeig Anstad, und halt keine Andacht
Stand your ground, show your stance, and hold no devotion
Für Leute, dies nicht wert sind, hast du dran gedacht
For people who aren't worth it, have you thought about that
Wie soll man daran denken, bei einer Welt von solchen Menschen
How can you even think about it, in a world with such people
Die nicht wissen was sie tun, und erkennen keine Grenzen
Who don't know what they're doing and don't recognize any boundaries
Was ich mich frag, was ich mich frag
What I ask myself, what I ask myself
Willst du wissen, ich weiß nicht,
Do you want to know, I don't know,
Warum ich nicht wirklich alle Menschen mag
Why I don't really like all people
Wegen Krieg, Hass, Gewalt? Gleich einer Irrenanstalt
Because of war, hate, violence? Just like a lunatic asylum
Alles Schlimme was passiert, doch jeden lässt es kalt
All the bad things that happen, but everyone just doesn't care
Meinst du etwa, dass da draußen auf der Erde etwas falsch läuft
Do you really think there's something wrong out there on Earth
Ist es nötig, dass man nächsten Winter noch Salz streut
Is it really necessary to spread salt next winter
Idioten gibt es immer, auch die Erde überlebt nicht
There will always be idiots, even the Earth doesn't survive
Diese Doppeldeutigkeit der Texte versteht sich
This ambiguity of the lyrics is understandable
Mann ich verstehs nicht, die Erde, sie dreht sich
Man, I don't get it, the Earth, it keeps spinning
Doch warum hört sie nicht auf, Leute versuchen es vergeblich
But why doesn't it stop, people try in vain
Weil die Erde bleibt standhaft, sie zeigt Anstand
Because the Earth stands its ground, it shows stance
Sie respektiert leider Gottes Menschen, hast du dran gedacht
Unfortunately, it respects God's people, have you thought about that
Du sagst dein Leben sei so Scheiße
You say your life sucks
Was soll ich denn deiner Meinung tun
What do you want me to do about it?
Du willst es irgendwann beweisen
You want to prove it someday
Warum schaffst du es nicht gleich zu tun
Why don't you just do it now?
Was du sagst, was du denkst, ist bestimmt nicht das Gleiche
What you say, what you think, is certainly not the same
Dein Leben ist dein Eigentum
Your life is your property
Pack doch deine Sachen, die du brauchst, beginn die Reise
Pack your things, the things you need, start the journey
Vom Leben wirst du eingeschult
You'll be schooled by life






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.