Текст и перевод песни Freezy Trap - Whiskey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oschoitn,
oschoitn,
oschoitn
Turn
off,
turn
off,
turn
off
Wos
i
wü,
oschoitn,
oschoitn
What
I
want,
turn
off,
turn
off
Ausschoitn,
ausschoitn,
ausschoitn
Switch
off,
switch
off,
switch
off
Soiche
Gedonkn
muas
ma
aushoitn
Such
thoughts
must
be
endured
Mir
wird
wos
vorgem,
mir
wird
wos
vorglebt
I'm
being
dictated,
I'm
being
glued
Die
Gsöschoft
soi
in
Oasch
geh
Society
should
go
to
hell
Si
nimma
blickn
lossn,
kane
Witze
mochn
Stop
looking,
stop
joking
Fick
die
Fotzn
Fuck
the
bitches
Oschoitn,
oschoitn,
oschoitn
Turn
off,
turn
off,
turn
off
Wos
i
wü,
oschoitn,
oschoitn
What
I
want,
turn
off,
turn
off
Ausschoitn,
ausschoitn,
ausschoitn
Switch
off,
switch
off,
switch
off
Soiche
Gedonkn
muas
ma
aushoitn
Such
thoughts
must
be
endured
Mir
wird
wos
vorgem,
mir
wird
wos
vorglebt
I'm
being
dictated,
I'm
being
glued
Die
Gsöschoft
soi
in
Oasch
geh
Society
should
go
to
hell
Si
nimma
blickn
lossn,
kane
Witze
mochn
Stop
looking,
stop
joking
Fick
die
Fotzn
Fuck
the
bitches
Wos
ma
heitzutoge
wü,
is
dass
ma
des
Hirn
wegalegt
What
you
want
these
days
is
to
put
your
brain
away
Si
an
Whiskey
eischenkt,
und
si
wegasprengt
Pour
yourself
a
whiskey,
and
blow
yourself
away
Und
so
schenk
i,
schenk
i,
schenk
schenk
i
And
so
I
pour,
I
pour,
I
pour
pour
Noch,
bis
i
endlich
weg
weg
sprengt
bin
More,
until
I'm
finally
blown
away
Whiskey
pur
dazah
i
leida
ned,
deshoib
muas
a
Cola
eine
Whiskey
straight
I
don't
like,
so
a
Coke
has
to
go
in
Steh
mas
ned
so
drauf,
owa
do
brauch
i
a
Koihnsäre
I
don't
really
like
it,
but
I
need
a
hangover
Konn
i
konn
i,
konn
konn
i
I
can
I
can,
I
can
can
I
Du
wüst
Sex?
I
kumm
a
ohne
Kondome
You
want
sex?
I'll
come
without
condoms
Und
scho
konn
i
konn
i,
konn
konn
i
And
already
I
can
I
can,
I
can
can
I
Texte
schreibn
wia
am
Fliaßbandl
Write
lyrics
like
on
a
conveyor
belt
Des
hob
i
gmant,
i
vaschitt
nix
wiara
Giaßkandl
That's
what
I
meant,
I
don't
miss
anything
like
a
watering
can
I
lond
jo
kane
Treffer
wia
beim
Schiaßstandl
I
don't
land
any
hits
like
at
the
shooting
range
Nexter
Schluck
is
ongesetzt,
meine
Lippen
wean
befeicht
Next
sip
is
on,
my
lips
are
moistened
Lutsch
on
de
Tittn
meines
Weibs,
ihre
Nippel
werdn
steif
Suck
on
my
wife's
tits,
her
nipples
get
stiff
Hater
dengan
se,
coole
Sittn,
de
san
geil
Haters
think,
cool
manners,
they're
cool
Des
moch
i
a,
doch
eana
glickts
hoid
ned
so
leicht
I
do
that
too,
but
they
just
don't
succeed
so
easily
Oschoitn,
oschoitn,
oschoitn
Turn
off,
turn
off,
turn
off
Wos
i
wü,
oschoitn,
oschoitn
What
I
want,
turn
off,
turn
off
Ausschoitn,
ausschoitn,
ausschoitn
Switch
off,
switch
off,
switch
off
Soiche
Gedonkn
muas
ma
aushoitn
Such
thoughts
must
be
endured
Mir
wird
wos
vorgem,
mir
wird
wos
vorglebt
I'm
being
dictated,
I'm
being
glued
Die
Gsöschoft
soi
in
Oasch
geh
Society
should
go
to
hell
Si
nimma
blickn
lossn,
kane
Witze
mochn
Stop
looking,
stop
joking
Fick
die
Fotzn
Fuck
the
bitches
Cola
Whiskey,
des
Vierte,
du
sippst
on
deim
Bierchen
Coke
Whiskey,
the
fourth,
you
sip
on
your
beer
Mit
am
Strohreadl
und
du
gspiast
di
a
bisschen
With
a
straw
and
you
feel
a
little
Lächerlich,
mit
am
Strohreadl
Ridiculous,
with
a
straw
Und
wüst
vergeblich
deinen
Rausch
ówean
And
you
try
in
vain
to
get
over
your
intoxication
Wissen
duari
nix,
oba
mei
Wissen
is
fix
You
don't
know
anything,
but
my
knowledge
is
fixed
Dass
du
Wixer
nur
wixt,
und
olle
Kissen
bespritzt
That
you
wanker
just
wanks
and
sprays
all
the
pillows
So
dismissen
sie
dich,
und
sagen:
Next
So
they
dismiss
you
and
say:
Next
MTV
wusst
es
damals
und
jetzt
MTV
knew
it
then
and
now
Manche
sind
geborn
um
nicht
geborn
zu
werden
Some
are
born
not
to
be
born
Für
nen
Siegertypen
von
ner
Horde
Pferde
For
a
winner
type
from
a
horde
of
horses
Ein
G
steht
dir
nicht,
nur
ein
Orden
Leere
A
G
doesn't
suit
you,
just
an
Order
of
Emptiness
Dir
passen
sie
nicht,
doch
du
wirst
mit
Cornrows
sterben
They
don't
suit
you,
but
you'll
die
with
cornrows
Weil
meine
Glock
lässt
dich
ermorden,
dere
Because
my
Glock
will
have
you
murdered,
you
see
Abschalten
war
das
Thema
Turning
off
was
the
topic
So
hab
ich
dich
halt
ausgeschaltet,
eh
klar
So
I
just
turned
you
off,
of
course
Hab
es
mitgefilmt
und
rendert
auf
Vegas
I
filmed
it
and
it's
rendering
on
Vegas
Oschoitn,
oschoitn,
oschoitn
Turn
off,
turn
off,
turn
off
Wos
i
wü,
oschoitn,
oschoitn
What
I
want,
turn
off,
turn
off
Ausschoitn,
ausschoitn,
ausschoitn
Switch
off,
switch
off,
switch
off
Soiche
Gedonkn
muas
ma
aushoitn
Such
thoughts
must
be
endured
Mir
wird
wos
vorgem,
mir
wird
wos
vorglebt
I'm
being
dictated,
I'm
being
glued
Die
Gsöschoft
soi
in
Oasch
geh
Society
should
go
to
hell
Si
nimma
blickn
lossn,
kane
Witze
mochn
Stop
looking,
stop
joking
Fick
die
Fotzn
Fuck
the
bitches
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fayerabend, Freezy Trap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.