Текст и перевод песни Freezy Trap - Motivation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brauche
hier
doch
eine
Motivation
doch
I
really
need
some
motivation
right
now,
Habe
keine
Kraft
wie
nach
ner
Operation,
oft
Feeling
weak
like
after
surgery,
so
often,
Denk
ich
mir,
gibt
mir
Rap
den
Halt
I
think
to
myself,
rap
gives
me
strength,
Fühl
mich
hier
allein
als
wärs
der
letzte
Wald
Feeling
alone
here
like
it's
the
last
forest,
Fühle
ständig
diesen
Hass
gegen
uns
Constantly
feeling
this
hate
against
us,
Bleibe
stark
wie
ein
Fels
und
ich
mach
diese
Kunst
Staying
strong
as
a
rock,
and
I
create
this
art,
Die
mich
inspiriert,
die
mich
motiviert
That
inspires
me,
that
motivates
me,
Steh
standhaft
da,
sonst
wär
ich
so
verwirrt
Standing
firm,
otherwise
I'd
be
so
lost.
Man
hat
schon
viel
erreicht,
jetzt
bricht
der
Alltag
ein
We've
already
achieved
a
lot,
now
everyday
life
sets
in,
Nach
dem
Hoch
fragt
man
sich:
Das
kann
nicht
alles
sein
After
the
high,
you
ask
yourself:
This
can't
be
all,
Und
man
weiß
nicht,
wie
man
rauskommt,
außer
es
eskalliert
And
you
don't
know
how
to
get
out,
unless
it
escalates,
Und
in
dem
Moment
ist
dir
egal,
wenn
du
es
jetzt
verlierst
And
in
that
moment,
you
don't
care
if
you
lose
it
now,
Doch
im
Nachhineinen
bereust
du
es,
und
möchtest
es
rückgängig
But
in
hindsight,
you
regret
it
and
want
to
undo
it,
Du
glaubst
die
Liebe
bleibt
für
ewig
You
believe
love
lasts
forever,
Vielleicht
ist
sie
auch
vergänglich
Maybe
it's
also
fleeting,
Das
weißt
du
erst,
wenn
du
dir
sicher
bist,
was
du
im
Leben
möchtest
You
only
know
that
when
you're
sure
what
you
want
in
life,
Es
ist
schlimm,
wenn
du
zurückdenkst,
ja,
das
macht
man
einfach
öfters
It's
bad
when
you
think
back,
yeah,
you
just
do
that
more
often,
Die
Zeit
zeigt
es
dir,
wohin
du
gehen
sollst
Time
shows
you
where
you
should
go,
Das
Schicksal
erklärt
es
dir,
was
du
Positives
sehen
sollst
Fate
explains
to
you
what
you
should
see
positively,
Die
Narben
erinnern
dich,
was
du
nicht
erleben
willst
The
scars
remind
you
of
what
you
don't
want
to
experience,
Wenn
du
es
nicht
mehr
haben
möchtest,
musst
du
erst
dein
Leben
fühln
If
you
don't
want
it
anymore,
you
first
have
to
feel
your
life,
Und
ist
dir
das
gelungen,
ja
dann
hast
du
viel
erreicht
And
if
you
succeed,
yeah,
then
you've
achieved
a
lot,
Du
bist
solang
gegangen,
bis
vor
dir
das
Ziel
erscheint
You've
walked
so
long
until
the
goal
appears
before
you,
Doch
was
bringts
dir,
du
bist
wieder
da,
am
Anfang
But
what
good
is
it,
you're
back
at
the
beginning,
Fängst
du
jetzt
nicht
an
zu
leben,
frag
ich
dich:
Wann
dann
If
you
don't
start
living
now,
I
ask
you:
When
then?
Brauche
hier
doch
eine
Motivation
doch
I
really
need
some
motivation
right
now,
Habe
keine
Kraft
wie
nach
ner
Operation,
oft
Feeling
weak
like
after
surgery,
so
often,
Denk
ich
mir,
gibt
mir
Rap
den
Halt
I
think
to
myself,
rap
gives
me
strength,
Fühl
mich
hier
allein
als
wärs
der
letzte
Wald
Feeling
alone
here
like
it's
the
last
forest,
Fühle
ständig
diesen
Hass
gegen
uns
Constantly
feeling
this
hate
against
us,
Bleibe
stark
wie
ein
Fels
und
ich
mach
diese
Kunst
Staying
strong
as
a
rock,
and
I
create
this
art,
Die
mich
inspiriert,
die
mich
motiviert
That
inspires
me,
that
motivates
me,
Steh
standhaft
da,
sonst
wär
ich
so
verwirrt
Standing
firm,
otherwise
I'd
be
so
lost.
Du
möchtest
ein
Leben
ohne
Sorgen
und
Ärger
You
want
a
life
without
worries
and
anger,
Hast
innerlich
Schmerzen
und
spürst
sie
jeden
Morgen
stärker
You
have
inner
pain
and
feel
it
stronger
every
morning,
Du
zeigst
es
aber
nicht,
und
redest
auch
nicht
mal
darüber
But
you
don't
show
it,
and
you
don't
even
talk
about
it,
In
deinem
Kopf
diese
Stiche
und
tausend
mal
die
Lügen
In
your
head,
these
stings
and
a
thousand
lies,
Du
möchtest
Stärke
beweisen,
indem
du
auch
stark
bleibst
You
want
to
prove
strength
by
staying
strong,
Weißt
keine
Antworten
auf
Fragen,
sagst
nur
immer:
Kann
sein
You
don't
know
the
answers
to
questions,
you
just
always
say:
Maybe,
Indem
du
Schwäche
zeigst,
merkt
man
dir
die
Stärke
an
By
showing
weakness,
your
strength
becomes
apparent,
Die
Fehler
sind
es,
aus
die
ein
Mensch
auch
lernen
kann
It's
the
mistakes
that
a
person
can
learn
from,
Dein
Hirn
beginnt
zu
rasen,
wie
sollst
du
das
noch
machen
Your
brain
starts
racing,
how
are
you
going
to
do
this,
Der
Alltag,
all
das,
wie
wirst
du
das
noch
schaffen
Everyday
life,
all
of
it,
how
will
you
manage
it,
Das
fragst
du
dich,
obwohl
du
es
genau
so
gern
hast
You
ask
yourself
that
even
though
you
like
it
that
way,
Du
überlegst
alles
hinzuschmeißen,
machst
du
das
ernsthaft
You
think
about
throwing
it
all
away,
are
you
serious,
Willst
du
nicht
dran
arbeiten
oder
es
probieren
Don't
you
want
to
work
on
it
or
try,
Es
liegt
an
dir,
mach
Plus
Minus,
und
du
wirst
es
kapiern
It's
up
to
you,
do
the
math,
and
you'll
get
it,
Keiner
kann
dir
dreinreden,
außer
du
selbst
No
one
can
talk
you
out
of
it,
except
yourself,
Und
du
lässt
dir
noch
Zeit,
bis
der
eine
Würfel
fällt
And
you're
still
giving
yourself
time
until
the
die
is
cast.
Brauche
hier
doch
eine
Motivation
doch
I
really
need
some
motivation
right
now,
Habe
keine
Kraft
wie
nach
ner
Operation,
oft
Feeling
weak
like
after
surgery,
so
often,
Denk
ich
mir,
gibt
mir
Rap
den
Halt
I
think
to
myself,
rap
gives
me
strength,
Fühl
mich
hier
allein
als
wärs
der
letzte
Wald
Feeling
alone
here
like
it's
the
last
forest,
Fühle
ständig
diesen
Hass
gegen
uns
Constantly
feeling
this
hate
against
us,
Bleibe
stark
wie
ein
Fels
und
ich
mach
diese
Kunst
Staying
strong
as
a
rock,
and
I
create
this
art,
Die
mich
inspiriert,
die
mich
motiviert
That
inspires
me,
that
motivates
me,
Steh
standhaft
da,
sonst
wär
ich
so
verwirrt
Standing
firm,
otherwise
I'd
be
so
lost.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beatingu, Freezy Trap
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.