Freezy Trap - Nicht von hier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Freezy Trap - Nicht von hier




Nicht von hier
Не отсюда
Sie wollen dich nicht hier, obwohl du hier gebor'n bist
Они не хотят тебя здесь, хоть ты и родилась здесь
Sie wollen dich integriert, deutsch und ordentlich
Они хотят, чтобы ты интегрировалась, была немецкой и порядочной
Ohne Staatsbürgerschaft Rauswurf
Без гражданства вышвырнут
Sie reden über dich und denken: Maulwurf
Они говорят о тебе и думают: "Крот"
Willst du in nem Land leben, wo du dich wohl fühlst
Хочешь жить в стране, где тебе хорошо
Keine Angst haben musst und keinen Tod spürst
Не нужно бояться и не чувствовать смерти
Und bettelst du drum? Heb dich Hand hoch
И ты об этом молишь? Подними руку
Mach ne Faust und kämpf für die Ankunft
Сожми кулак и борись за прибытие
Du spürst den Hass und die Gewalt gegen dich
Ты чувствуешь ненависть и насилие против себя
Denkst, die Menschen hier im Lande stehen neben sich
Думаешь, что люди в этой стране стоят друг за друга
Es ist ein Teufelskreis, in dem du schwer herauskommst
Это замкнутый круг, из которого тебе трудно выбраться
Fühlst dich nicht nützlich, obwohl du auf mehr Gebrauch hoffst
Чувствуешь себя бесполезной, хотя надеешься на большее применение
Du möchtest was tun, doch es wird dir schwer gemacht
Ты хочешь что-то сделать, но тебе это трудно
Matura und Ausbildung hättest du gern geschafft
Аттестат зрелости и образование ты хотела бы получить
Doch die Steine, die im Weg lagen, waren zu groß
Но камни, которые лежали на пути, были слишком большими
Doch du hast genug davon, gehst es jetzt aber mal los
Но с тебя хватит, теперь ты начинаешь
Du möchtest dich beweisen Vorurteile wegräumen
Ты хочешь доказать себя убрать предрассудки
Du bist mehr wert, als eine Burger bei Mac Donalds
Ты стоишь больше, чем бургер в Макдональдсе
Du möchtest Wunder bewirken, die Meinungen ändern
Ты хочешь творить чудеса, менять мнения
Von diesen Leuten, die selbst nur durchs Einfachste schlendern
Этих людей, которые сами просто плывут по течению
Und groß reden, aber nix dahinter steht
И много говорят, но за этим ничего не стоит
Du machst was, hörst dabei auf dein Inneres
Ты делаешь что-то, прислушиваясь к своему внутреннему голосу
Deine Taten, sie wirken, die Leute akzeptiern dich
Твои действия работают, люди принимают тебя
Am Anfang dachtest du, schaffst du es hier nicht
Вначале ты думала, что не справишься здесь
Sie wollen dich nicht hier, obwohl du hier gebor'n bist
Они не хотят тебя здесь, хоть ты и родилась здесь
Sie wollen dich integriert, deutsch und ordentlich
Они хотят, чтобы ты интегрировалась, была немецкой и порядочной
Ohne Staatsbürgerschaft Rauswurf
Без гражданства вышвырнут
Sie reden über dich und denken: Maulwurf
Они говорят о тебе и думают: "Крот"
Willst du in nem Land leben, wo du dich wohl fühlst
Хочешь жить в стране, где тебе хорошо
Keine Angst haben musst und keinen Tod spürst
Не нужно бояться и не чувствовать смерти
Und bettelst du drum? Heb dich Hand hoch
И ты об этом молишь? Подними руку
Mach ne Faust und kämpf für die Ankunft
Сожми кулак и борись за прибытие
Wenn du dich wie gefangen fühlst in diesem Land
Если ты чувствуешь себя как в плену в этой стране
Wo du keine Liebe kriegst und bekommst auch keine Hand
Где ты не получаешь любви и не получаешь помощи
Dann setz dich auf, steh auf und geh raus
Тогда сядь, встань и выйди
Der Zielgerade entgegen, also immer grad aus
Навстречу финишной прямой, всегда прямо
Vertritt deine Meinung, lass dich respektiern
Отстаивай свое мнение, дай себя уважать
Du bist ein Mensch, und das hat man zu kapiern
Ты человек, и это нужно понимать
Entbrich aus dem Teufelskreis, der sich gebildet hat
Вырвись из замкнутого круга, который образовался
Dein Stärke ists, die dein Leiden gelindert hat
Твоя сила - это то, что облегчило твои страдания
Wenn du dich wie gefangen fühlst in diesem Land
Если ты чувствуешь себя как в плену в этой стране
Wo du keine Liebe kriegst und bekommst auch keine Hand
Где ты не получаешь любви и не получаешь помощи
Dann setz dich auf, steh auf und geh raus
Тогда сядь, встань и выйди
Der Zielgerade entgegen, also immer grad aus
Навстречу финишной прямой, всегда прямо
Vertritt deine Meinung, lass dich respektiern
Отстаивай свое мнение, дай себя уважать
Du bist ein Mensch, und das hat man zu kapiern
Ты человек, и это нужно понимать
Entbrich aus dem Teufelskreis, der sich gebildet hat
Вырвись из замкнутого круга, который образовался
Dein Stärke ists, die dein Leiden gelindert hat
Твоя сила - это то, что облегчило твои страдания
Sie wollen dich nicht hier, obwohl du hier gebor'n bist
Они не хотят тебя здесь, хоть ты и родилась здесь
Sie wollen dich integriert, deutsch und ordentlich
Они хотят, чтобы ты интегрировалась, была немецкой и порядочной
Ohne Staatsbürgerschaft Rauswurf
Без гражданства вышвырнут
Sie reden über dich und denken: Maulwurf
Они говорят о тебе и думают: "Крот"
Willst du in nem Land leben, wo du dich wohl fühlst
Хочешь жить в стране, где тебе хорошо
Keine Angst haben musst und keinen Tod spürst
Не нужно бояться и не чувствовать смерти
Und bettelst du drum? Heb dich Hand hoch
И ты об этом молишь? Подними руку
Mach ne Faust und kämpf für die Ankunft
Сожми кулак и борись за прибытие





Авторы: Beatingu, Freezy Trap


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.