Текст и перевод песни Fréhel - La chanson des fortifs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
poète
en
guenille
Поэт
в
юбке
Les
rodeurs
et
les
filles
Грузчики
и
девушки
Des
chansons
d'Aristide
Bruant
Из
песен
Аристида
овсянки
Les
héros
populaires
Популярные
герои
Les
refrains
d'avant
guerre
Довоенные
припевы
Sont
bien
loin
de
nous
maintenant
Сейчас
они
далеко
от
нас
Tout
cela
disparaît
dans
la
nuit
Все
это
исчезает
в
ночи
Et
l'on
se
demande
aujourd'hui
И
мы
задаемся
вопросом
сегодня
Que
sont
devenues
les
fortifications
Во
что
превратились
укрепления
Et
les
p'tits
bistrots
des
barrières
И
маленькие
бистро
у
барьеров
C'était
l'décor
de
toutes
les
chansons
Это
было
украшением
всех
песен
Des
jolies
chansons
de
naguère
Прекрасные
песни
из
прошлого
Où
sont
donc
Julot
Так
где
же
Жюло
Nini,
Casque
d'or
Нини,
Золотой
шлем
Et
p'tit
Louis
l'costaud
И
маленький
мускулистый
Луи
Si
célèbre
alors
Тогда
такой
знаменитый
Que
sont
devenues
les
fortifications
Во
что
превратились
укрепления
Et
tous
les
héros
des
chansons
И
все
герои
песен
Des
maisons
de
six
étages
Шестиэтажные
дома
Ascenseur
et
chauffage
Лифт
и
отопление
Ont
recouvert
les
anciens
talus
Покрыли
старые
насыпи
Le
p'tit
Louis
réaliste
est
devenu
garagiste
Маленький
Луи-реалист
стал
владельцем
гаража
Et
Bruant
a
maintenant
sa
rue
И
у
овсянки
теперь
есть
своя
улица
Julot
sera
de
l'institut
bientôt
Жюло
скоро
уйдет
из
Института
Et
Nini
possède
un
château
А
у
Нини
есть
замок
Il
n'y
a
plus
de
fortifications
Там
больше
нет
укреплений
Ni
de
p'tits
bistrots
de
barrière
Ни
маленьких
заградительных
бистро,
ни
Adieu
décor
de
toutes
les
chansons
Прощальный
декор
всех
песен
Des
jolies
chansons
de
naguère
Прекрасные
песни
из
прошлого
Mais
d'autres
viendront
Но
придут
и
другие
Héros
différents
Разные
герои
Puis
disparaitront
Затем
исчезнут
À
chacun
son
temps
Каждому
свое
время
Il
n'y
a
plus
de
fortifications
Там
больше
нет
укреплений
Mais
y
aura
toujours
des
chansons
Но
всегда
будут
песни
Mais
d'autres
viendront
Но
придут
и
другие
Héros
différents
Разные
герои
Puis
disparaitront
Затем
исчезнут
À
chacun
son
temps
Каждому
свое
время
Il
n'y
a
plus
de
fortifications
Там
больше
нет
укреплений
Mais
y
aura
toujours
des
chansons
Но
всегда
будут
песни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jacques Pierre Vaucaire, Georges Eugene Emile Van Parys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.