Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu n'étais pas là - Mix From "Amelie from Montmartre"
Wenn du nicht da wärst - Mix From "Amelie from Montmartre"
Si
tu
n'étais
pas
la
Wenn
du
nicht
da
wärst
Comment
pourrais-je
vivre?
Wie
könnte
ich
leben?
Je
ne
connaîtrais
pas
Ich
würde
nicht
kennen
Ce
bonheur
qui
m'enivre.
Dieses
Glück,
das
mich
berauscht.
Quand
je
suis
dans
tes
bras
Wenn
ich
in
deinen
Armen
bin
Mon
coeur
joyeux
se
livre
Mein
Herz
freudig
sich
hingibt
Comment
pourrais-je
vivre?
Wie
könnte
ich
leben?
Si
tu
n'étais
pas
là.
Wenn
du
nicht
da
wärst.
J'ai
parfois
malgré
moi
Ich
habe
manchmal,
wider
Willen,
Des
craintes
folles
Verrückte
Ängste
Même
un
soir
sans
te
voir
Selbst
einen
Abend
ohne
dich
zu
sehen
Je
me
désole.
Macht
mich
trostlos.
Tu
reviens
et
soudain
Du
kommst
zurück
und
plötzlich
Plus
de
tristesse
Keine
Traurigkeit
mehr
Car
tu
sais
l'effacer
Denn
du
weißt,
sie
zu
löschen
D'une
caresse.
Mit
einer
Liebkosung.
Si
tu
n'étais
pas
la
Wenn
du
nicht
da
wärst
Comment
pourrais-je
vivre?
Wie
könnte
ich
leben?
Je
ne
connaîtrais
pas
Ich
würde
nicht
kennen
Ce
bonheur
qui
m'enivre.
Dieses
Glück,
das
mich
berauscht.
Quand
je
suis
dans
tes
bras
Wenn
ich
in
deinen
Armen
bin
Mon
coeur
joyeux
se
livre
Mein
Herz
freudig
sich
hingibt
Comment
pourrais-je
vivre?
Wie
könnte
ich
leben?
Si
tu
n'étais
pas
là.
Wenn
du
nicht
da
wärst.
Les
projets
que
je
fais
Die
Pläne,
die
ich
mache
Presque
sans
trêve
Fast
ohne
Unterlass
Les
beaux
soirs
où
l'espoir
Die
schönen
Abende,
wo
die
Hoffnung
Berce
mon
rêve.
Meinen
Traum
wiegt.
Nos
moments
si
charmants
Unsere
so
charmanten
Momente
Bien
loin
du
monde
Weit
weg
von
der
Welt
C'est
à
toi
que
je
dois
Dir
verdanke
ich
Ces
joies
profondes.
Diese
tiefen
Freuden.
Si
tu
n'étais
pas
la
Wenn
du
nicht
da
wärst
Comment
pourrais-je
vivre?
Wie
könnte
ich
leben?
Je
ne
connaîtrais
pas
Ich
würde
nicht
kennen
Ce
bonheur
qui
m'enivre.
Dieses
Glück,
das
mich
berauscht.
Quand
je
suis
dans
tes
bras
Wenn
ich
in
deinen
Armen
bin
Mon
coeur
joyeux
se
livre
Mein
Herz
freudig
sich
hingibt
Comment
pourrais-je
vivre?
Wie
könnte
ich
leben?
Si
tu
n'étais
pas
là.
Wenn
du
nicht
da
wärst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Jean Claret, Pierre Edouard Louis Bayle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.