Fréhel - Si tu n'étais pas là - Mix From "Amelie from Montmartre" - перевод текста песни на немецкий




Si tu n'étais pas là - Mix From "Amelie from Montmartre"
Wenn du nicht da wärst - Mix From "Amelie from Montmartre"
Si tu n'étais pas la
Wenn du nicht da wärst
Comment pourrais-je vivre?
Wie könnte ich leben?
Je ne connaîtrais pas
Ich würde nicht kennen
Ce bonheur qui m'enivre.
Dieses Glück, das mich berauscht.
Quand je suis dans tes bras
Wenn ich in deinen Armen bin
Mon coeur joyeux se livre
Mein Herz freudig sich hingibt
Comment pourrais-je vivre?
Wie könnte ich leben?
Si tu n'étais pas là.
Wenn du nicht da wärst.
J'ai parfois malgré moi
Ich habe manchmal, wider Willen,
Des craintes folles
Verrückte Ängste
Même un soir sans te voir
Selbst einen Abend ohne dich zu sehen
Je me désole.
Macht mich trostlos.
Tu reviens et soudain
Du kommst zurück und plötzlich
Plus de tristesse
Keine Traurigkeit mehr
Car tu sais l'effacer
Denn du weißt, sie zu löschen
D'une caresse.
Mit einer Liebkosung.
Si tu n'étais pas la
Wenn du nicht da wärst
Comment pourrais-je vivre?
Wie könnte ich leben?
Je ne connaîtrais pas
Ich würde nicht kennen
Ce bonheur qui m'enivre.
Dieses Glück, das mich berauscht.
Quand je suis dans tes bras
Wenn ich in deinen Armen bin
Mon coeur joyeux se livre
Mein Herz freudig sich hingibt
Comment pourrais-je vivre?
Wie könnte ich leben?
Si tu n'étais pas là.
Wenn du nicht da wärst.
Les projets que je fais
Die Pläne, die ich mache
Presque sans trêve
Fast ohne Unterlass
Les beaux soirs l'espoir
Die schönen Abende, wo die Hoffnung
Berce mon rêve.
Meinen Traum wiegt.
Nos moments si charmants
Unsere so charmanten Momente
Bien loin du monde
Weit weg von der Welt
C'est à toi que je dois
Dir verdanke ich
Ces joies profondes.
Diese tiefen Freuden.
Si tu n'étais pas la
Wenn du nicht da wärst
Comment pourrais-je vivre?
Wie könnte ich leben?
Je ne connaîtrais pas
Ich würde nicht kennen
Ce bonheur qui m'enivre.
Dieses Glück, das mich berauscht.
Quand je suis dans tes bras
Wenn ich in deinen Armen bin
Mon coeur joyeux se livre
Mein Herz freudig sich hingibt
Comment pourrais-je vivre?
Wie könnte ich leben?
Si tu n'étais pas là.
Wenn du nicht da wärst.





Авторы: Gaston Jean Claret, Pierre Edouard Louis Bayle


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.