Текст и перевод песни Fréhel - Si tu n'étais pas là - Mix From "Amelie from Montmartre"
Si tu n'étais pas là - Mix From "Amelie from Montmartre"
If You Were Not Here - Mix From "Amelie from Montmartre"
Si
tu
n'étais
pas
la
If
you
were
not
here
Comment
pourrais-je
vivre?
How
would
I
live?
Je
ne
connaîtrais
pas
I
would
not
know
Ce
bonheur
qui
m'enivre.
This
happiness
that
fills
me.
Quand
je
suis
dans
tes
bras
When
I
am
in
your
arms
Mon
coeur
joyeux
se
livre
My
heart
joyfully
surrenders
Comment
pourrais-je
vivre?
How
would
I
live?
Si
tu
n'étais
pas
là.
If
you
were
not
here.
J'ai
parfois
malgré
moi
Sometimes,
despite
myself
Des
craintes
folles
I
have
crazy
fears
Même
un
soir
sans
te
voir
Even
an
evening
without
seeing
you,
Je
me
désole.
I
am
distressed.
Tu
reviens
et
soudain
You
return
and
suddenly
Plus
de
tristesse
No
more
sorrow
Car
tu
sais
l'effacer
Because
you
know
how
to
erase
it
D'une
caresse.
With
a
caress.
Si
tu
n'étais
pas
la
If
you
were
not
here
Comment
pourrais-je
vivre?
How
would
I
live?
Je
ne
connaîtrais
pas
I
would
not
know
Ce
bonheur
qui
m'enivre.
This
happiness
that
fills
me.
Quand
je
suis
dans
tes
bras
When
I
am
in
your
arms
Mon
coeur
joyeux
se
livre
My
heart
joyfully
surrenders
Comment
pourrais-je
vivre?
How
would
I
live?
Si
tu
n'étais
pas
là.
If
you
were
not
here.
Les
projets
que
je
fais
The
plans
I
make
Presque
sans
trêve
Almost
without
respite
Les
beaux
soirs
où
l'espoir
The
beautiful
evenings
when
hope
Berce
mon
rêve.
Lulls
my
dreams.
Nos
moments
si
charmants
Our
charming
moments
Bien
loin
du
monde
Far
from
the
world
C'est
à
toi
que
je
dois
It
is
to
you
that
I
owe
Ces
joies
profondes.
These
profound
joys.
Si
tu
n'étais
pas
la
If
you
were
not
here
Comment
pourrais-je
vivre?
How
would
I
live?
Je
ne
connaîtrais
pas
I
would
not
know
Ce
bonheur
qui
m'enivre.
This
happiness
that
fills
me.
Quand
je
suis
dans
tes
bras
When
I
am
in
your
arms
Mon
coeur
joyeux
se
livre
My
heart
joyfully
surrenders
Comment
pourrais-je
vivre?
How
would
I
live?
Si
tu
n'étais
pas
là.
If
you
were
not
here.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaston Jean Claret, Pierre Edouard Louis Bayle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.