Frei Gilson - Por Que Choras - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Por Que Choras - Ao Vivo - Frei Gilsonперевод на немецкий




Por Que Choras - Ao Vivo
Warum weinst du - Live
Por que choras?
Warum weinst du?
Por que choras?
Warum weinst du?
Filho amado meu
Meine geliebte Tochter
Filho amado meu
Meine geliebte Tochter
Por que te preocupas?
Warum sorgst du dich?
Por que te preocupas?
Warum sorgst du dich?
Contigo sempre estou
Ich bin immer bei dir
Contigo sempre estou
Ich bin immer bei dir
O choro virá
Das Weinen wird kommen
Mas a pergunta de Deus pra você é
Aber Gottes Frage an dich ist
Por que choras?
Warum weinst du?
Eu estou contigo
Ich bin bei dir
Por que choras?
Warum weinst du?
Por que choras?
Warum weinst du?
Filho amado meu
Meine geliebte Tochter
Filho amado meu
Meine geliebte Tochter
Por que te preocupas?
Warum sorgst du dich?
Por que te preocupas?
Warum sorgst du dich?
Contigo sempre estou
Ich bin immer bei dir
Contigo sempre estou
Ich bin immer bei dir
Todo choro pode durar uma noite (escuta isso)
Jedes Weinen mag eine Nacht dauern (hör das)
Mas a alegria, ela vem ao amanhecer
Aber die Freude, sie kommt im Morgengrauen
É promessa do senhor pra nós
Es ist ein Versprechen des Herrn für uns
Então não vou desanimar
Also werde ich nicht den Mut verlieren
É promessa do senhor pra nós
Es ist ein Versprechen des Herrn für uns
Eu preciso confiar
Ich muss nur vertrauen
Por que choras?
Warum weinst du?
Por que choras?
Warum weinst du?
Filho amado meu
Meine geliebte Tochter
Filho amado meu
Meine geliebte Tochter
Por que te preocupas? (Por quê?)
Warum sorgst du dich? (Warum?)
Por que te preocupas?
Warum sorgst du dich?
Contigo sempre estou
Ich bin immer bei dir
Contigo sempre estou
Ich bin immer bei dir
Todo choro pode durar uma noite (cante isso: Mas a alegria)
Jedes Weinen mag eine Nacht dauern (sing das: Aber die Freude)
Mas a alegria vem ao amanhecer (vem ao amanhecer)
Aber die Freude kommt im Morgengrauen (kommt im Morgengrauen)
(Gente, isso é promessa do senhor pra nós)
(Leute, das ist ein Versprechen des Herrn für uns)
É promessa do senhor pra nós
Es ist ein Versprechen des Herrn für uns
Então não vou desanimar
Also werde ich nicht den Mut verlieren
(Vai, solta sua voz, é promessa)
(Los, erhebe deine Stimme, es ist ein Versprechen)
É promessa do senhor pra nós
Es ist ein Versprechen des Herrn für uns
Eu preciso confiar
Ich muss nur vertrauen
Todo choro pode durar uma noite
Jedes Weinen mag eine Nacht dauern
Mas a alegria vem ao amanhecer
Aber die Freude kommt im Morgengrauen
É promessa do senhor pra nós
Es ist ein Versprechen des Herrn für uns
Então não vou desanimar promessa)
Also werde ich nicht den Mut verlieren (es ist ein Versprechen)
É promessa do senhor pra nós
Es ist ein Versprechen des Herrn für uns
Eu preciso confiar
Ich muss nur vertrauen
Por que choras?
Warum weinst du?
Por que choras?
Warum weinst du?
Filho amado meu
Meine geliebte Tochter
Filho amado meu
Meine geliebte Tochter
Por que te preocupas? (Por quê?)
Warum sorgst du dich? (Warum?)
Por que te preocupas?
Warum sorgst du dich?
Contigo sempre estou
Ich bin immer bei dir
Contigo sempre estou
Ich bin immer bei dir
No momento que você está vivendo agora
In dem Moment, den du jetzt erlebst
Deus está com você
Gott ist mit dir
Ele não te abandonou
Er hat dich nicht verlassen
Você pode estar chorando
Du magst weinen
Você pode derramando lágrimas
Du magst Tränen vergießen
Mas Deus está com você nesta hora
Aber Gott ist in dieser Stunde mit dir
E você não será abalado, e você não será derrotado
Und du wirst nicht erschüttert werden, und du wirst nicht besiegt werden
Proclama isso
Verkünde das
Não seremos abalados
Wir werden nicht erschüttert werden
Não seremos derrotados
Wir werden nicht besiegt werden
Não seremos amedrontados
Wir werden nicht verängstigt werden
Deus conosco está
Gott ist mit uns
Não seremos abalados
Wir werden nicht erschüttert werden
Não seremos derrotados
Wir werden nicht besiegt werden
Não seremos amedrontados
Wir werden nicht verängstigt werden
Deus conosco está
Gott ist mit uns
Não seremos abalados
Wir werden nicht erschüttert werden
Não seremos derrotados (vai)
Wir werden nicht besiegt werden (los)
Não seremos amedrontados
Wir werden nicht verängstigt werden
Deus conosco está
Gott ist mit uns
Não seremos abalados (solta sua voz)
Wir werden nicht erschüttert werden (erhebe deine Stimme)
Não seremos derrotados
Wir werden nicht besiegt werden
Não seremos amedrontados
Wir werden nicht verängstigt werden
Deus conosco está
Gott ist mit uns
Por que choras?
Warum weinst du?
Por que choras?
Warum weinst du?
Filho amado meu
Meine geliebte Tochter
Filho amado meu (vai, solte sua voz)
Meine geliebte Tochter (los, erhebe deine Stimme)
Por que te preocupas?
Warum sorgst du dich?
Por que te preocupas?
Warum sorgst du dich?
Contigo sempre estou
Ich bin immer bei dir
Contigo sempre estou
Ich bin immer bei dir
Por que choras?
Warum weinst du?
Por que choras? (Por que choras?)
Warum weinst du? (Warum weinst du?)
Filho amado meu
Meine geliebte Tochter
Filho amado meu
Meine geliebte Tochter
Por que te preocupas?
Warum sorgst du dich?
Por que te preocupas?
Warum sorgst du dich?
Contigo sempre estou
Ich bin immer bei dir
Contigo sempre estou
Ich bin immer bei dir
Deus nessa hora está enxugando as suas lágrimas
Gott trocknet in dieser Stunde deine Tränen
Deus nessa hora está enxugando as suas lágrimas
Gott trocknet in dieser Stunde deine Tränen
Você pode estar chorando hoje
Du magst heute weinen
Mas é promessa
Aber es ist ein Versprechen
A alegria do senhor virá ao amanhecer na sua vida
Die Freude des Herrn wird im Morgengrauen in dein Leben kommen
Creia
Glaube
Diga: Eu creio senhor
Sag: Ich glaube, Herr
Eu creio senhor (eu creio senhor)
Ich glaube, Herr (ich glaube, Herr)





Авторы: Gilson Da Silva Pupo Azevedo

Frei Gilson - Acalma Minha Tempestade (Ao Vivo)
Альбом
Acalma Minha Tempestade (Ao Vivo)
дата релиза
13-04-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.