Frei.Wild - Für immer für ewig unendlich - перевод текста песни на русский

Für immer für ewig unendlich - Frei.Wildперевод на русский




Für immer für ewig unendlich
Навсегда, на вечность, бесконечно
Schließ doch mal deine Augen
Закрой свои глаза,
Da war unser Lachen, da war nie ein Leid
Там был наш смех, там не было печали.
Siehst du die Sonne am Himmel?
Видишь солнце в небе?
Oh ja, es war 'ne geile Zeit
О да, это было крутое время.
Hingen da mit unseren Träumen
Витали там с нашими мечтами,
Und wir waren so jung, so jung, so jung
И мы были так молоды, так молоды, так молоды.
Pfiffen kopfüber unsere Lieder
Свистели наши песни, запрокинув головы,
Schwerelos, klang gar nicht dumm
Невесомо, звучало совсем не глупо.
Und irgendwann haben wir uns verloren
И в какой-то момент мы потеряли друг друга
Aus den Augen, aber niemals aus dem Sinn
Из виду, но никогда не забывали.
Du nahmst den Zug in Richtung Norden
Ты села на поезд на север,
Ich sagte: "Ich komme dann nach
Я сказал: приеду потом,
Wenn ich selbst soweit bin
Когда буду готов,
Wenn ich soweit bin"
Когда буду готов".
Endlich halt ich dich in meinen Armen
Наконец-то я держу тебя в своих объятиях,
Für immer, für ewig, nur wir
Навсегда, на вечность, только мы.
Wolltest den Himmel, ich die Straße, und ich
Ты хотела небо, я дорогу, и я
Bin endlich, unendlich, bei dir
Наконец-то, бесконечно с тобой.
Wahrhaftige Bilder von damals
Правдивые картины прошлого
Verschwinden, verdunkeln sah ich sie noch nie
Исчезают, темнеют, я никогда не видел их такими.
Allgegenwärtig, nie ruhend
Вездесущие, никогда не дремлющие,
Nenn sie Romanzen, nenn sie Nostalgie
Назови их романтикой, назови их ностальгией.
Nicht einmal vorbei gezogen
Даже не прошел мимо
Der Dampfer getrübter Erinnerung
Пароход помутневших воспоминаний.
Ein Blick auf die Ferne, auf damals
Взгляд вдаль, на прошлое,
Sie trieb mich an, trieb mich nach vorne
Он гнал меня вперед, толкал меня.
Endlich halt ich dich in meinen Armen
Наконец-то я держу тебя в своих объятиях,
Für immer, für ewig, nur wir
Навсегда, на вечность, только мы.
Wolltest den Himmel, ich die Straße, und ich
Ты хотела небо, я дорогу, и я
Bin endlich, unendlich, bei dir
Наконец-то, бесконечно с тобой.
Ich riss meine Zelte ab, brach auf
Я сорвал свои палатки, отправился в путь,
Über Meere, über Straßen machte ich mich auf
Через моря, через дороги я шел.
Ich wollte weg, wollt nur hin zu dir
Я хотел уйти, хотел только к тебе,
Nun bin ich hier
Теперь я здесь.
Endlich halte ich dich in meinen Armen
Наконец-то я держу тебя в своих объятиях,
Ich wusste irgendwann, schaff ich den Sprung zu dir, zu dir
Я знал, что когда-нибудь совершу этот прыжок к тебе, к тебе.
Wolltest den Himmel, ich die Straße, und ich
Ты хотела небо, я дорогу, и я
Bin endlich, unendlich, bei dir
Наконец-то, бесконечно с тобой.
Endlich halt ich dich in meinen Armen
Наконец-то я держу тебя в своих объятиях,
Für immer, für ewig, nur wir
Навсегда, на вечность, только мы.
Wolltest den Himmel, ich die Straße, und ich
Ты хотела небо, я дорогу, и я
Bin endlich, unendlich, bei dir
Наконец-то, бесконечно с тобой.





Авторы: Philipp Burger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.