Текст и перевод песни Frei.Wild - Scheiss auf 2020
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scheiss auf 2020
К черту 2020
Erst
sahen
wir
nur
Wellen,
dann
zogen
Gewitterwolken
auf
Сначала
мы
видели
только
волны,
потом
небо
затянули
грозовые
тучи,
Es
war
wie
im
Alptraum,
wie
im
kalten
Warteraum
Это
было
как
в
кошмаре,
как
в
холодной
комнате
ожидания.
Alles
auf
Null,
alles
gecancelt
wie
ein
Schock,
wie
ein
Donnergroll'n
Всё
обнулилось,
всё
отменилось,
как
удар,
как
раскат
грома,
Doch
wir
werd'n
uns
das
alte
Leben
wieder
hol'n
Но
мы
вернём
себе
прежнюю
жизнь,
любимая.
Die
Fenster
tief
beschlagen
und
für
keinen
klare
Sicht
Окна
запотели,
и
ничего
не
видно,
Das
Glück
liegt
auf
der
Straße,
nur
diesmal
lag
es
dort
nicht
Счастье
лежит
на
улице,
но
в
этот
раз
его
там
не
было.
Nichts
mehr
planbar,
das
Vertraute
außer
Kraft
Ничего
нельзя
спланировать,
привычное
потеряло
силу,
Nein,
dieses
Jahr
hat
es
uns
allen
schwer
gemacht
Да,
этот
год
был
тяжелым
для
всех
нас,
милая.
Scheiß
auf
2020,
jetzt
beginnt
die
Weihnachtszeit
К
черту
2020,
начинается
Рождество,
Das
Fest
der
Familie,
niemals
fühlen
wir
es
mehr
als
heut
Семейный
праздник,
мы
никогда
не
чувствовали
его
так
сильно,
как
сегодня.
Scheiß
auf
2020,
zündet
eure
Kerzen
an
К
черту
2020,
зажигайте
свечи,
Denn
diese
Weihnachtszeit
steht
für
'nen
Neuanfang
Ведь
это
Рождество
— новое
начало.
Scheiß
auf
2020
К
черту
2020.
So
viel
Unbekanntes,
so
viel
Angst
war
kei'm
vertraut
Столько
неизвестности,
столько
страха
никому
не
знакомо,
Die
ganzen
Blendgranaten
hab'n
uns
so
viel
Schlaf
geraubt
Все
эти
светошумовые
гранаты
лишили
нас
сна.
Jeder
Kalender
voller
Fragezeichen
und
durchgestrich'nen
Tagen
Каждый
календарь
полон
вопросительных
знаков
и
перечеркнутых
дней,
Doch
in
der
Hoffnung
liegt
die
Kraft
Но
сила
в
надежде,
Und
ganz
bestimmt
nicht
im
Verzagen
А
не
в
унынии,
родная.
Wann
dürfen
wir
wieder
los,
wieder
zurück
in
uns're
Welt?
Когда
мы
сможем
снова
отправиться
в
путь,
вернуться
в
наш
мир?
Die
Welt
vom
Lärm,
des
Lichts,
der
Menschenfreiheit,
die
uns
fehlt
Мир
шума,
света,
человеческой
свободы,
которой
нам
не
хватает.
Wollen
wieder
viele
tausend
Hände
in
den
Himmel
ragen
seh'n
Хотим
снова
увидеть
тысячи
рук,
тянущихся
к
небу,
Das
hier
war
'n
hartes
Jahr,
doch
wir
werd'n
bessere
erleben
Это
был
тяжелый
год,
но
мы
увидим
лучшие,
любимая.
Scheiß
auf
2020,
jetzt
beginnt
die
Weihnachtszeit
К
черту
2020,
начинается
Рождество,
Das
Fest
der
Familie,
niemals
fühlen
wir
es
mehr
als
heut
Семейный
праздник,
мы
никогда
не
чувствовали
его
так
сильно,
как
сегодня.
Scheiß
auf
2020,
zündet
eure
Kerzen
an
К
черту
2020,
зажигайте
свечи,
Denn
diese
Weihnachtszeit
steht
für
'nen
Neuanfang
Ведь
это
Рождество
— новое
начало.
Scheiß
auf
2020
К
черту
2020.
Scheiß
auf
2020
К
черту
2020.
Scheiß
auf
2020
К
черту
2020.
Scheiß
auf
2020,
auf
2020,
auf
2020
К
черту
2020,
на
2020,
на
2020.
Scheiß
auf
2020,
jetzt
beginnt
die
Weihnachtszeit
К
черту
2020,
начинается
Рождество,
Das
Fest
der
Familie,
niemals
fühlen
wir
es
mehr
als
heut
Семейный
праздник,
мы
никогда
не
чувствовали
его
так
сильно,
как
сегодня.
Scheiß
auf
2020,
zündet
eure
Kerzen
an
К
черту
2020,
зажигайте
свечи,
Denn
diese
Weihnachtszeit
steht
für
'nen
Neuanfang
Ведь
это
Рождество
— новое
начало.
Scheiß
auf
2020,
jetzt
beginnt
die
Weihnachtszeit
К
черту
2020,
начинается
Рождество,
Das
Fest
der
Familie,
niemals
fühlen
wir
es
mehr
als
heut
Семейный
праздник,
мы
никогда
не
чувствовали
его
так
сильно,
как
сегодня.
Scheiß
auf
2020,
zündet
eure
Kerzen
an
К
черту
2020,
зажигайте
свечи,
Denn
diese
Weihnachtszeit
steht
für
'nen
Neuanfang
Ведь
это
Рождество
— новое
начало.
Scheiß
auf
2020
К
черту
2020.
Scheiß
auf
2020
К
черту
2020.
Frohe
Weihnachten
euch
allen
und
euern
ganzen
Familien
С
Рождеством
вас
всех
и
ваши
семьи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philipp Burger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.