Frei.Wild - Trotzdem weitergehen - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frei.Wild - Trotzdem weitergehen




Trotzdem weitergehen
Keep on Going, Despite It All
Jede Entscheidung hängt an
Every decision is linked to
Einer wirklich langen Kette
An endless chain
Nicht wie wie die Glut oder dann die Asche
Unlike the ember and then the ashes
Die hängt recht frei an der Zigarette
That hang quite freely on the cigarette
Uns rollen Dinge über Lippen
Words roll off our lips
Oft denkt man später was hat mich geritten?
Often later we think what the heck made me say that?
Auch Tinte tropft oft aus dem Füller
Ink also often drips from the pen
Was man dort schreibt ist doch auch kein Knüller
What you write there is no prizewinner
Solche Dinge geschehen
Such things happen
Wirklich ein Jedem
To everyone
Was du draus machst
What you make of them
Naja, du allein hast die Macht
Well, my dear, the power is all yours
Solche Dinge geschehen
Such things happen
Wirklich ein Jedem
To everyone
Was du draus machst
What you make of them
Naja, du allein hast die Macht
Well, my dear, the power is all yours
Es muss trotzdem weitergehen
We must keep going, despite it all
Scheiß drauf, so ist das Leben
To hell with it, that's life
Es muss trotzdem weitergehen
We have to keep going, despite it all
Scheiß drauf, so ist das Leben
To hell with it, that's life
Es wird dir gar nichts geben zu lang zurückzuseh'n
There's no point looking back for too long
Es muss weiter gehen
We have to keep going
In uns'er ruppigen Modernität
In our rugged modernity
Wo's jedem erstmal um den eigenen Arsch geht
Where everyone's only interested in their own arses
Musst du die Bibel nicht neu erfinden
You don't need to reinvent the Bible
Bist auch nur einer unter Gleichversündeten
You're just one of the equally sinful
Wirf dir schnell mal einen Schutzpanzer drüber
Quickly throw a protective shield over yourself
Sonst liegst du schnell mal im Gewissensfieber
Otherwise you'll soon be wracked with guilt
Schließ das Buch und schreibe neue Zeilen
Close the book and write new lines
Die am Besten auch alte Wunden heilen
Which can also heal old wounds
Solche Dinge geschehen
Such things happen
Wirklich ein Jedem
To everyone
Was du draus machst
What you make of them
Naja du allein hast die Macht
Well, my dear, the power is all yours
Solche Dinge geschehen
Such things happen
Wirklich ein Jedem
To everyone
Was du draus machst
What you make of them
Naja du allein hast die Macht
Well, my dear, the power is all yours
Es muss trotzdem weitergehen
We have to keep going, despite it all
Scheiß drauf, so ist das Leben
To hell with it, that's life
Es muss trotzdem weitergehen
We have to keep going, despite it all
Scheiß drauf, so ist das Leben
To hell with it, that's life
Es wird dir gar nichts geben zu lang zurückzuseh'n
There's no point looking back for too long
Es muss weiter gehen
We have to keep going
Ich weiß genau wie du dich fühlst
I know exactly how you feel
(Weils mir gleich ging mein Freund, ja, weils mir gleich ging)
(Because I felt the same, my love, yes, I felt the same)
Denn auch mein, mein eig'nes Gewissen hat mich nicht nur geliebt
Because my, my own conscience has not always loved me
(Weil auch mein Leben an einem Seil,
(Because my life also hung by a thread,
Weil auch mein Leben an einem Seil hing)
Because my life also hung by a thread)
Es muss trotzdem weitergehen
We must keep going, despite it all
Scheiß drauf, so ist das Leben
To hell with it, that's life
Es muss trotzdem weitergehen
We have to keep going, despite it all
Scheiß drauf, so ist das Leben
To hell with it, that's life
Es wird dir gar nichts geben zu lang zurückzuseh'n
There's no point looking back for too long
Es muss weiter gehen
We have to keep going





Авторы: Philipp Burger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.