Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İstemem
bidaha
gülme
öyle
ya
Ich
will's
nicht
mehr,
lach
nicht
mehr
so,
ja
İstemem
bidaha
gülme
öyle
ya
Ich
will's
nicht
mehr,
lach
nicht
mehr
so,
ja
Üzüldüğüm
zamanlara
gülmüşüm
ve
geçmişim
Ich
habe
über
meine
traurigen
Zeiten
gelacht
und
bin
darüber
hinweggekommen
Tek
başıma
pastamı
üfledim
ve
diledim
Ich
habe
ganz
alleine
meine
Geburtstagskerzen
ausgeblasen
und
mir
etwas
gewünscht
Bir
rüyaydı
şimdi
nerdesin
Es
war
ein
Traum,
wo
bist
du
jetzt
Yalnız
kalmışım
sanki
sevmemiş
Ich
bin
allein
geblieben,
als
hätte
sie
mich
nie
geliebt
Çantamı
aldım
bindim
kulaklık,marsın
metrosu
Ich
nahm
meine
Tasche,
stieg
ein,
Kopfhörer,
Mars-Metro
70'lerin
sonu
yalnızlıklar
dop
dolu
Ende
der
70er,
Einsamkeit
ist
überall
Kalbimden
geçenler
diyor
ki
sor
onu
Was
durch
mein
Herz
geht,
sagt,
frag
sie
Gökküşağın
renklerine
baktım
retrolu
Ich
schaute
auf
die
Farben
des
Regenbogens,
retro
Kalbim
neden
hep
yara
Warum
ist
mein
Herz
immer
verletzt
Halim
yok
gelmem
bir
daha
Ich
bin
nicht
in
der
Verfassung,
komme
nicht
mehr
Işık
mı
yarınlar?
sarılsak
bir
daha
Ist
das
Licht
die
Zukunft?
Würden
wir
uns
noch
einmal
umarmen
Seviştik
dönüştük
ay
ışığı
ve
yıldıza
Wir
liebten
uns
und
verwandelten
uns
in
Mondlicht
und
Sterne
İstemem
bidaha
gülme
öyle
ya
Ich
will's
nicht
mehr,
lach
nicht
mehr
so,
ja
İstemem
bidaha
gülme
öyle
ya
Ich
will's
nicht
mehr,
lach
nicht
mehr
so,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simon Onofrei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.