Freja Kirk - Out of Sight - перевод текста песни на немецкий

Out of Sight - Freja Kirkперевод на немецкий




Out of Sight
Außer Sichtweite
No necesito más de nada ahora que
Ich brauche jetzt nichts mehr, da
Me iluminó tu amor inmenso fuera y dentro.
Deine unermessliche Liebe mich außen und innen erleuchtet hat.
Créeme esta vez
Glaub mir dieses Mal
Créeme porque
Glaub mir, denn
Créeme y verás
Glaub mir und du wirst sehen
No acabará, más.
Es wird nicht mehr enden.
Tengo un deseo escrito en alto que vuela ya
Ich habe einen Wunsch hoch aufgeschrieben, der schon fliegt
Mi pensamiento no depende de mi cuerpo.
Mein Gedanke hängt nicht von meinem Körper ab.
Créeme esta vez
Glaub mir dieses Mal
Créeme porque
Glaub mir, denn
Me haría daño ahora, ya lo sé.
Es würde mir jetzt wehtun, das weiß ich schon.
Hay gran espacio y y yo
Es gibt großen Raum und du und ich
Cielo abierto que ya
Einen offenen Himmel, der sich
No se cierra a los dos
Uns beiden nicht mehr verschließt
Pues sabemos lo que es necesidad.
Denn wir wissen, was Bedürfnis ist.
Víveme sin miedo ahora
Lebe mich jetzt ohne Angst
Que sea una vida o sea una hora
Sei es ein Leben oder sei es eine Stunde
No me dejes libre aquí desnudo
Lass mich hier nicht frei und schutzlos
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego.
Mein neuer Raum, der jetzt deiner ist, ich flehe dich an.
Víveme sin más vergüenza
Lebe mich ohne weitere Scham
Aunque esté todo el mundo en contra
Auch wenn die ganze Welt dagegen ist
Deja la apariencia y toma el sentido
Lass den Schein und nimm den Sinn
Y siente lo que llevo dentro.
Und fühle, was ich in mir trage.
Y te transformas en un cuadro dentro de
Und du verwandelst dich in ein Gemälde in mir
Que cubre mis paredes blancas y cansadas.
Das meine weißen und müden Wände bedeckt.
Créeme esta vez
Glaub mir dieses Mal
Créeme porque
Glaub mir, denn
Me haría daño una y otra vez.
Es würde mir immer wieder wehtun.
Sí, entre mi realidad
Ja, inmitten meiner Realität
Hoy yo tengo algo más
Habe ich heute etwas mehr
Que jamás tuve ayer
Das ich gestern niemals hatte
Necesitas vivirme un poco más.
Du musst mich ein wenig mehr leben.
Víveme sin miedo ahora
Lebe mich jetzt ohne Angst
Que sea una vida o sea una hora
Sei es ein Leben oder sei es eine Stunde
No me dejes libre aquí desnudo
Lass mich hier nicht frei und schutzlos
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego.
Mein neuer Raum, der jetzt deiner ist, ich flehe dich an.
Víveme sin más vergüenza
Lebe mich ohne weitere Scham
Aunque esté todo el mundo en contra
Auch wenn die ganze Welt dagegen ist
Deja la apariencia y toma el sentido
Lass den Schein und nimm den Sinn
Y siente lo que llevo dentro.
Und fühle, was ich in mir trage.
Has abierto en
Du hast in mir geöffnet
La fantasía
Die Fantasie
Me esperan días de una ilimitada dicha
Mich erwarten Tage grenzenloser Glückseligkeit
Es tu guión
Es ist dein Drehbuch
La vida mía
Mein Leben
Me enfocas, me diriges, pones las ideas.
Du fokussierst mich, du leitest mich, gibst die Ideen vor.
Víveme sin miedo ahora
Lebe mich jetzt ohne Angst
Aunque esté todo el mundo en contra
Auch wenn die ganze Welt dagegen ist
Deja la apariencia, toma el sentido
Lass den Schein, nimm den Sinn
Y siente lo que llevo dentro.
Und fühle, was ich in mir trage.
No necesito más de nada ahora que
Ich brauche jetzt nichts mehr, da
Me iluminó tu amor inmenso fuera y dentro.
Deine unermessliche Liebe mich außen und innen erleuchtet hat.
Créeme esta vez
Glaub mir dieses Mal
Créeme porque
Glaub mir, denn
Créeme y verás
Glaub mir und du wirst sehen
No acabará, más.
Es wird nicht mehr enden.
Tengo un deseo escrito en alto que vuela ya
Ich habe einen Wunsch hoch aufgeschrieben, der schon fliegt
Mi pensamiento no depende de mi cuerpo.
Mein Gedanke hängt nicht von meinem Körper ab.
Créeme esta vez
Glaub mir dieses Mal
Créeme porque
Glaub mir, denn
Me haría daño ahora, ya lo sé.
Es würde mir jetzt wehtun, das weiß ich schon.
Hay gran espacio y y yo
Es gibt großen Raum und du und ich
Cielo abierto que ya
Einen offenen Himmel, der sich
No se cierra a los dos
Uns beiden nicht mehr verschließt
Pues sabemos lo que es necesidad.
Denn wir wissen, was Bedürfnis ist.
Víveme sin miedo ahora
Lebe mich jetzt ohne Angst
Que sea una vida o sea una hora
Sei es ein Leben oder sei es eine Stunde
No me dejes libre aquí desnudo
Lass mich hier nicht frei und schutzlos
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego.
Mein neuer Raum, der jetzt deiner ist, ich flehe dich an.
Víveme sin más vergüenza
Lebe mich ohne weitere Scham
Aunque esté todo el mundo en contra
Auch wenn die ganze Welt dagegen ist
Deja la apariencia y toma el sentido
Lass den Schein und nimm den Sinn
Y siente lo que llevo dentro.
Und fühle, was ich in mir trage.
Y te transformas en un cuadro dentro de
Und du verwandelst dich in ein Gemälde in mir
Que cubre mis paredes blancas y cansadas.
Das meine weißen und müden Wände bedeckt.
Créeme esta vez
Glaub mir dieses Mal
Créeme porque
Glaub mir, denn
Me haría daño una y otra vez.
Es würde mir immer wieder wehtun.
Sí, entre mi realidad
Ja, inmitten meiner Realität
Hoy yo tengo algo más
Habe ich heute etwas mehr
Que jamás tuve ayer
Das ich gestern niemals hatte
Necesitas vivirme un poco más.
Du musst mich ein wenig mehr leben.
Víveme sin miedo ahora
Lebe mich jetzt ohne Angst
Que sea una vida o sea una hora
Sei es ein Leben oder sei es eine Stunde
No me dejes libre aquí desnudo
Lass mich hier nicht frei und schutzlos
Mi nuevo espacio que ahora es tuyo, te ruego.
Mein neuer Raum, der jetzt deiner ist, ich flehe dich an.
Víveme sin más vergüenza
Lebe mich ohne weitere Scham
Aunque esté todo el mundo en contra
Auch wenn die ganze Welt dagegen ist
Deja la apariencia y toma el sentido
Lass den Schein und nimm den Sinn
Y siente lo que llevo dentro.
Und fühle, was ich in mir trage.
Has abierto en
Du hast in mir geöffnet
La fantasía
Die Fantasie
Me esperan días de una ilimitada dicha
Mich erwarten Tage grenzenloser Glückseligkeit
Es tu guión
Es ist dein Drehbuch
La vida mía
Mein Leben
Me enfocas, me diriges, pones las ideas.
Du fokussierst mich, du leitest mich, gibst die Ideen vor.
Víveme sin miedo ahora
Lebe mich jetzt ohne Angst
Aunque esté todo el mundo en contra
Auch wenn die ganze Welt dagegen ist
Deja la apariencia, toma el sentido
Lass den Schein, nimm den Sinn
Y siente lo que llevo dentro.
Und fühle, was ich in mir trage.





Авторы: Alexander Grandjean, Emil Towity, Freja Kirk, Marcus Liliequist


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.