Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amar um Pouco Mais
Ein bisschen mehr lieben
Hoje
o
dia
me
acordou
Heute
hat
der
Tag
mich
geweckt
Entre
cores
que
eu
nem
sei
o
nome
In
Farben,
deren
Namen
ich
nicht
einmal
kenne
Até
quis
fotografar
Ich
wollte
es
sogar
fotografieren
Mas
como
é
que
se
congela
o
tempo?
Aber
wie
friert
man
die
Zeit
ein?
Eu
queria
te
contar
Ich
wollte
dir
erzählen
Como
a
vida
me
atingiu
por
dentro
Wie
das
Leben
mich
im
Innersten
getroffen
hat
Mas
não
dá
pra
separar
Aber
man
kann
nicht
trennen
Tanto
tom
que
tinge
esse
momento
So
viele
Töne,
die
diesen
Moment
färben
Nos
bares
e
nos
templos
In
den
Bars
und
in
den
Tempeln
Tem
sempre
alguém
pra
reclamar
Gibt
es
immer
jemanden,
der
sich
beschwert
Enquanto
cruza
a
vida
desatento
Während
er
achtlos
durchs
Leben
geht
Tem
que
ter
mais
que
só
esse
mundo
Es
muss
mehr
geben
als
nur
diese
Welt
Tem
que
ter
mais
que
só
essa
vida
Es
muss
mehr
geben
als
nur
dieses
Leben
Mas
quanto
mais
se
pode
querer?
Aber
wie
viel
mehr
kann
man
wollen?
Quando
que
a
gente
perdeu
a
medida?
Wann
haben
wir
das
Maß
verloren?
Eu
te
pego
pela
mão
Ich
nehme
dich
bei
der
Hand
E
a
esperança
já
não
faz
sentido
Und
die
Hoffnung
ergibt
schon
keinen
Sinn
mehr
Seu
desejo
que
já
tenho
Dein
Verlangen,
das
ich
schon
habe
Quando
eu
tenho
seu
olhar
comigo
Wenn
ich
deinen
Blick
bei
mir
habe
Quando
eu
ando
pelas
ruas
Wenn
ich
durch
die
Straßen
gehe
Teu
sorriso
vem
me
lembrar
Erinnert
mich
dein
Lächeln
daran
De
esperar
um
pouco
menos
Ein
bisschen
weniger
zu
erwarten
E
aprender
a
amar
um
pouco
mais
Und
zu
lernen,
ein
bisschen
mehr
zu
lieben
Pela
noite,
pelos
cantos
Durch
die
Nacht,
in
allen
Ecken
Tanta
gente
desatenta
So
viele
unachtsame
Menschen
Que
cruza
a
vida
reclamando
Die
klagend
durchs
Leben
eilen
Tem
que
ter
mais
que
só
esse
mundo
Es
muss
mehr
geben
als
nur
diese
Welt
Tem
que
ter
mais
que
só
essa
vida
Es
muss
mehr
geben
als
nur
dieses
Leben
Mas
quanto
mais
se
pode
querer?
Aber
wie
viel
mehr
kann
man
wollen?
Quando
que
a
gente
perdeu
a
medida?
Wann
haben
wir
das
Maß
verloren?
Tem
que
ter
mais
que
só
esse
mundo
Es
muss
mehr
geben
als
nur
diese
Welt
Tem
que
ter
mais
que
só
essa
vida
Es
muss
mehr
geben
als
nur
dieses
Leben
Mas
quanto
mais
se
pode
querer?
Aber
wie
viel
mehr
kann
man
wollen?
Quando
que
a
gente
perdeu
a
medida?
Wann
haben
wir
das
Maß
verloren?
Tem
que
ter
mais
que
só
esse
mundo
Es
muss
mehr
geben
als
nur
diese
Welt
Tem
que
ter
mais
que
só
essa
vida
Es
muss
mehr
geben
als
nur
dieses
Leben
Mas
quanto
mais
se
pode
querer?
Aber
wie
viel
mehr
kann
man
wollen?
Quando
que
a
gente
perdeu
a
medida?
Wann
haben
wir
das
Maß
verloren?
Tem
que
ter
mais
que
só
esse
mundo
Es
muss
mehr
geben
als
nur
diese
Welt
Tem
que
ter
mais
que
só
essa
vida
Es
muss
mehr
geben
als
nur
dieses
Leben
Mas
quanto
mais
se
pode
querer?
Aber
wie
viel
mehr
kann
man
wollen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frejat, Leoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.