Frejat - Não Vou Ficar/ Caleidoscópio/ Réu Confesso/ Você (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frejat - Não Vou Ficar/ Caleidoscópio/ Réu Confesso/ Você (Ao Vivo)




Não Vou Ficar/ Caleidoscópio/ Réu Confesso/ Você (Ao Vivo)
I Won't Stay/ Kaleidoscope/ Self-Confessed/ You (Live)
muito tempo eu vivi calado
For a long time, I lived in silence
Mas agora resolvi falar
But now I've decided to speak
Chegou a hora, tem que ser agora
The time has come, it has to be now
E com você não posso mais ficar
And with you, I can't stay any longer
Não vou ficar, não (não, não)
I won't stay, no (no, no)
Toda verdade deve ser falada
Every truth must be spoken
E não vale nada se enganar
And there's no point in deceiving ourselves
Não tem mais jeito, tudo está desfeito
There's no way out, everything is broken
E com você não posso mais ficar
And with you, I can't stay any longer
Não vou ficar, não
I won't stay, no
Pensando bem
Thinking it through
Não vale a pena
It's not worth it
Ficar tentando em vão
To keep trying in vain
O nosso amor não tem mais condição
Our love has no more chance
Não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no
Por isso resolvi agora
That's why I decided now
Lhe deixar de fora do meu coração
To leave you out of my heart
Com você não mais certo e ficar sozinho
With you, it doesn't work anymore, and being alone
É minha solução, é solução sim
Is my solution, yes, it's the solution
Não tem mais condição
There's no more chance
Não, não, não, não,
No, no, no, no,
Pensando bem
Thinking it through
Não vale a pena
It's not worth it
Ficar tentando em vão
To keep trying in vain
O nosso amor não tem mais condição
Our love has no more chance
Não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no
Não é preciso apagar a luz
There's no need to turn off the light
Eu fecho os olhos e tudo vem
I close my eyes and everything comes
Num caleidoscópio sem lógica
In a kaleidoscope without logic
Eu quase posso ouvir a tua voz
I can almost hear your voice
Eu sinto a tua mão a me guiar
I feel your hand guiding me
Pela noite a caminho de casa
Through the night, on the way home
Quem vai pagar as contas desse amor pagão?
Who will pay the bills of this pagan love?
Te dar a mão?
Hold your hand?
Me trazer à tona pra respirar?
Bring me to the surface to breathe?
Quem vai gritar meu nome ou te escutar?
Who will scream my name or listen to you?
Me pedindo pra apagar a luz
Asking me to turn off the light
Amanheceu, é hora de dormir
It's dawn, time to sleep
Nesse nosso relógio sem órbita
In this clock of ours without orbit
Se tudo tem que terminar assim
If everything has to end like this
Que pelo menos seja até o fim
Let it at least be until the end
Pra gente não ter nunca mais que terminar
So we never have to end again
Quem vai pagar as contas desse amor pagão?
Who will pay the bills of this pagan love?
Te dar a mão?
Hold your hand?
Me trazer à tona pra respirar?
Bring me to the surface to breathe?
Quem vai gritar meu nome ou te escutar?
Who will scream my name or listen to you?
Venho lhe dizer se algo andou errado
I come to tell you if something went wrong
Eu fui o culpado, rogo o seu perdão
I was to blame, I beg your forgiveness
Venho lhe seguir, lhe pedir desculpas
I come to follow you, to apologize
Foi por minha culpa a separação
It was my fault, the separation
Devo admitir que sou réu confesso
I must admit that I am self-confessed
E por isso eu peço, peço pra voltar
And that's why I ask, I ask to come back
Longe de você não sou mais nada
Away from you, I am nothing anymore
Veja, é uma parada viver sem te ver
See, it's a drag to live without seeing you
Perto de você eu consigo tudo
Close to you, I can achieve anything
Eu tenho tudo, peço pra voltar
I already have everything, I ask to come back
Devo admitir que sou réu confesso
I must admit that I am self-confessed
E por isso eu peço, peço pra voltar
And that's why I ask, I ask to come back
Você é mais do que sei
You are more than I know
É mais que pensei
More than I thought
É mais que esperava, baby
More than I expected, baby
Você é algo assim
You are something like this
É tudo pra mim
You are everything to me
É como eu sonhava, baby
Just like I dreamed, baby
Sou feliz agora
I'm happy now
Não, não embora, não
No, don't leave, no
Não, não, não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no, no, no
Não embora (Vou morrer de saudade)
Don't leave (I will die of longing)





Авторы: Herbert Vianna, Tim Maia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.