Frejat - Não Vou Ficar/ Caleidoscópio/ Réu Confesso/ Você (Ao Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Frejat - Não Vou Ficar/ Caleidoscópio/ Réu Confesso/ Você (Ao Vivo)




Não Vou Ficar/ Caleidoscópio/ Réu Confesso/ Você (Ao Vivo)
Не останусь/ Калейдоскоп/ Признаю свою вину/ Ты (концертная запись)
muito tempo eu vivi calado
Долгое время я молчал,
Mas agora resolvi falar
Но теперь решил сказать.
Chegou a hora, tem que ser agora
Настал час, это должно произойти сейчас,
E com você não posso mais ficar
И с тобой я больше не могу оставаться.
Não vou ficar, não (não, não)
Не останусь, нет (нет, нет).
Toda verdade deve ser falada
Вся правда должна быть сказана,
E não vale nada se enganar
И нет смысла обманывать.
Não tem mais jeito, tudo está desfeito
Нет больше выхода, всё разрушено,
E com você não posso mais ficar
И с тобой я больше не могу оставаться.
Não vou ficar, não
Не останусь, нет.
Pensando bem
Если подумать,
Não vale a pena
Не стоит
Ficar tentando em vão
Пытаться напрасно.
O nosso amor não tem mais condição
У нашей любви больше нет шансов.
Não, não, não, não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Por isso resolvi agora
Поэтому я решил сейчас
Lhe deixar de fora do meu coração
Оставить тебя за пределами своего сердца.
Com você não mais certo e ficar sozinho
С тобой больше ничего не получится, и остаться одному
É minha solução, é solução sim
Моё решение, да, решение.
Não tem mais condição
Больше нет шансов.
Não, não, não, não,
Нет, нет, нет, нет.
Pensando bem
Если подумать,
Não vale a pena
Не стоит
Ficar tentando em vão
Пытаться напрасно.
O nosso amor não tem mais condição
У нашей любви больше нет шансов.
Não, não, não, não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Não é preciso apagar a luz
Не нужно выключать свет,
Eu fecho os olhos e tudo vem
Я закрываю глаза, и всё приходит,
Num caleidoscópio sem lógica
В калейдоскопе без логики.
Eu quase posso ouvir a tua voz
Я почти слышу твой голос,
Eu sinto a tua mão a me guiar
Я чувствую твою руку, ведущую меня
Pela noite a caminho de casa
Сквозь ночь по дороге домой.
Quem vai pagar as contas desse amor pagão?
Кто оплатит счета этой языческой любви?
Te dar a mão?
Даст тебе руку?
Me trazer à tona pra respirar?
Вытащит меня на поверхность, чтобы дышать?
Quem vai gritar meu nome ou te escutar?
Кто будет кричать моё имя или слушать тебя?
Me pedindo pra apagar a luz
Просящую меня выключить свет.
Amanheceu, é hora de dormir
Рассвело, пора спать.
Nesse nosso relógio sem órbita
В наших часах без орбиты.
Se tudo tem que terminar assim
Если всё должно закончиться так,
Que pelo menos seja até o fim
То пусть это будет до конца,
Pra gente não ter nunca mais que terminar
Чтобы нам больше никогда не пришлось расставаться.
Quem vai pagar as contas desse amor pagão?
Кто оплатит счета этой языческой любви?
Te dar a mão?
Даст тебе руку?
Me trazer à tona pra respirar?
Вытащит меня на поверхность, чтобы дышать?
Quem vai gritar meu nome ou te escutar?
Кто будет кричать моё имя или слушать тебя?
Venho lhe dizer se algo andou errado
Я пришёл сказать тебе, если что-то пошло не так,
Eu fui o culpado, rogo o seu perdão
Я был виноват, прошу твоего прощения.
Venho lhe seguir, lhe pedir desculpas
Я пришёл следовать за тобой, просить прощения,
Foi por minha culpa a separação
Это по моей вине мы расстались.
Devo admitir que sou réu confesso
Должен признать, что я виновен,
E por isso eu peço, peço pra voltar
И поэтому я прошу, прошу вернуться.
Longe de você não sou mais nada
Вдали от тебя я уже ничто,
Veja, é uma parada viver sem te ver
Пойми, это пытка жить, не видя тебя.
Perto de você eu consigo tudo
Рядом с тобой я могу всё,
Eu tenho tudo, peço pra voltar
У меня уже всё есть, прошу вернуться.
Devo admitir que sou réu confesso
Должен признать, что я виновен,
E por isso eu peço, peço pra voltar
И поэтому я прошу, прошу вернуться.
Você é mais do que sei
Ты больше, чем я знаю,
É mais que pensei
Больше, чем я думал,
É mais que esperava, baby
Больше, чем я ожидал, малышка.
Você é algo assim
Ты что-то такое,
É tudo pra mim
Ты всё для меня,
É como eu sonhava, baby
Ты как сон, малышка.
Sou feliz agora
Я счастлив сейчас,
Não, não embora, não
Нет, не уходи, нет.
Não, não, não, não, não, não, não, não
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Não embora (Vou morrer de saudade)
Не уходи умру от тоски).





Авторы: Herbert Vianna, Tim Maia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.