Текст и перевод песни Frejat - Paz nunca mais
Nunca
mais
ele
teve
paz
quando
viu
aquela
moça
Никогда
больше
он
оставался
в
покое,
когда
он
увидел
эту
девушку
Imagem
viva
Изображение
в
реальном
маштабе
времени
Perfeita,
já
feita
Идеально,
уже
сделано
Nunca
mais
ele
teve
paz
quando
viu
aquela
moça
Никогда
больше
он
оставался
в
покое,
когда
он
увидел
эту
девушку
Imagem
viva
Изображение
в
реальном
маштабе
времени
Perfeita,
já
feita
Идеально,
уже
сделано
O
seu
corpo
era
o
pão
que
a
mão
de
Deus
amassou
Ваше
тело-это
хлеб,
что
рука
Бога
замесить
Uma
criação
divina,
um
anjo
que
vingou
Божественного
творения,
ангел,
который
отомстил
Todo
desejo
ao
seu
dispor
Все
желания
к
вашим
услугам
Personificação
do
amor
Воплощение
любви
Nunca
mais
ele
teve
paz
quando
viu
aquela
moça
Никогда
больше
он
оставался
в
покое,
когда
он
увидел
эту
девушку
Imagem
viva
Изображение
в
реальном
маштабе
времени
Perfeita,
já
feita
Идеально,
уже
сделано
O
seu
corpo
era
o
nirvana,
onde
morava
o
prazer
Его
тело
было
нирваны,
где
жил
удовольствие
Lar
de
tantas
fantasias,
das
teimosias
de
ter
Дома
так
много
фантазий,
из
teimosias
иметь
Desfrutar
do
que
não
vê
Наслаждаться
тем,
что
не
видит
Do
céu
da
boca
ao
ponto
G
С
неба
из
уст
в
точку
G
Nunca
mais
ele
teve
paz
quando
viu
aquela
moça
Никогда
больше
он
оставался
в
покое,
когда
он
увидел
эту
девушку
Imagem
viva
Изображение
в
реальном
маштабе
времени
Perfeita,
já
feita
Идеально,
уже
сделано
Por
favor
compositor
Пожалуйста,
композитор
Eu
sou
apenas
o
cantor
Я
просто
певец
Devo
interferir
na
trama
Я
должен
вмешиваться
в
сюжет
Interceder
por
quem
ama
Заступиться
за
кого
он
любит
Você
pode
dar
a
ele
Вы
можете
дать
ему
O
destino
que
quiser
Пункт
назначения,
который
вы
хотите
Mas
prometa
que
no
fim
Но
обещай
мне,
что
в
конце
Ele
fica
com
a
mulher
Он
находится
с
женщиной
Nunca
mais
ele
teve
paz
quando
viu
aquela
moça
Никогда
больше
он
оставался
в
покое,
когда
он
увидел
эту
девушку
Imagem
viva
Изображение
в
реальном
маштабе
времени
Perfeita,
já
feita
Идеально,
уже
сделано
Nunca
mais
ele
teve
paz
quando
viu
aquela
moça
Никогда
больше
он
оставался
в
покое,
когда
он
увидел
эту
девушку
Imagem
viva
Изображение
в
реальном
маштабе
времени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Frejat, Erasmo Esteves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.