French Horn Rebellion - This Moment - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни French Horn Rebellion - This Moment




This Moment
Этот момент
Can we be in this moment?
Можем ли мы остаться в этом моменте?
I take you by the hand
Я беру тебя за руку,
And then you veer right to it
А ты отклоняешься вправо,
Then we pull apart again
И мы снова расходимся.
But you're so good
Но ты так прекрасна,
Don't know what to do when you dance like that
Не знаю, что делать, когда ты так танцуешь.
You gotta show me how your body moves when you move like that
Покажи мне, как движется твое тело, когда ты так двигаешься.
Could we really be having this moment?
Можем ли мы по-настоящему быть в этом моменте?
Could we really be having the time?
Можем ли мы по-настоящему наслаждаться этим временем?
If we could stay all night in this moment
Если бы мы могли остаться в этом моменте всю ночь,
Could we really be...
Могли бы мы по-настоящему...
It seems so unexpected
Это кажется таким неожиданным,
This feeling took me by surprise
Это чувство застало меня врасплох.
The second that we kissed there
В ту секунду, когда мы поцеловались,
It's only then I realized
Только тогда я понял,
That you're so good
Что ты так прекрасна.
I don't know what to do on the telephone
Не знаю, что делать, когда говорю с тобой по телефону.
You gotta call me, but can I do what you want again all night long?
Позвони мне, но смогу ли я делать то, что ты хочешь, всю ночь напролет?
Could we really be having this moment?
Можем ли мы по-настоящему быть в этом моменте?
Could we really be having the time?
Можем ли мы по-настоящему наслаждаться этим временем?
If we could stay all night in this moment
Если бы мы могли остаться в этом моменте всю ночь,
Could we really be...
Могли бы мы по-настоящему...
Could we really be having this moment?
Можем ли мы по-настоящему быть в этом моменте?
Could we really be having the time?
Можем ли мы по-настоящему наслаждаться этим временем?
If we could stay all night in this moment
Если бы мы могли остаться в этом моменте всю ночь,
Could we (could we) really be...?
Могли бы мы (могли бы мы) по-настоящему...?





Авторы: David J Perlick-molinari, Robert Perlick-molinari


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.