French Montana - Salam Alaykum - перевод текста песни на немецкий

Salam Alaykum - French Montanaперевод на немецкий




Salam Alaykum
Salam Alaykum
No man's an island when he's had this conversation
Kein Mann ist eine Insel, wenn er dieses Gespräch geführt hat
No man's a forest even if he tries to be one
Kein Mann ist ein Wald, auch wenn er es versucht
I've seen your insides, they're colorful
Ich habe dein Inneres gesehen, es ist farbenfroh
But you're not an island even if you try to be one with me
Aber du bist keine Insel, auch wenn du es mit mir versuchst
If I had a problem, then so did you
Wenn ich ein Problem hatte, dann hattest du auch eines
It slows to the ocean and solitude
Es verlangsamt sich zum Ozean und zur Einsamkeit
Oh, I swear, colorful
Oh, ich schwöre, farbenfroh
Need a steady hand, intentions clouded
Brauche eine ruhige Hand, Absichten getrübt
Ayy
Ayy
Break bread with my people (Break bread with my people)
Brot brechen mit meinen Leuten (Brot brechen mit meinen Leuten)
Poppin' two, got three (Poppin' two, got three)
Zwei poppen, habe drei (Zwei poppen, habe drei)
French Molly, uh-huh (Hah)
French Molly, uh-huh (Hah)
Green card from that visa (Green card from visa)
Greencard von dem Visum (Greencard von Visum)
Get caught and she'll leave ya (Get caught and she'll leave ya)
Wirst du erwischt, verlässt sie dich (Wirst du erwischt, verlässt sie dich)
By example, I lead (By example, I lead)
Durch Beispiel führe ich (Durch Beispiel führe ich)
Young legend when I leave, ah
Junge Legende, wenn ich gehe, ah
Uh, uh, uh, uh (Ayy)
Uh, uh, uh, uh (Ayy)
Wallahi (Wallahi)
Wallahi (Wallahi)
Shake, shake 'em up, shake (Shake 'em up, shake)
Schüttel, schüttel sie, schüttel (Schüttel sie, schüttel)
As-salāmu ʿalaykum (As-salāmu ʿalaykum)
As-salāmu ʿalaykum (As-salāmu ʿalaykum)
That pressure don't break (Pressure don't break)
Dieser Druck zerbricht nicht (Druck zerbricht nicht)
It don't matter what you do (It don't matter what you do)
Es spielt keine Rolle, was du tust (Es spielt keine Rolle, was du tust)
Man, they still gon' hate you
Mann, sie werden dich trotzdem hassen
They said when you die, come back a year later
Sie sagten, wenn du stirbst, komm ein Jahr später zurück
Creep in your bed, watch your main love creep
Schleich in dein Bett, beobachte deine Hauptliebe schleichen
Money root of evil
Geld ist die Wurzel allen Übels
Tunnel vision on the mountain like a eagle
Tunnelblick auf den Berg wie ein Adler
Fresh off a crate, sharp like a forty-five needle
Frisch von der Kiste, scharf wie eine Fünfundvierzig-Nadel
Fresh off the corner with a 45, servin' dope fiends that need it
Frisch von der Ecke mit einer 45, bediene Drogensüchtige, die es brauchen
Truth like Beanie Siegel first album (Album)
Wahrheit wie Beanie Siegels erstes Album (Album)
Yeah, sit on Moroccan couches
Ja, sitze auf marokkanischen Sofas
Fountain of youth crib like Mott Haven housin'
Jugendbrunnen-Haus wie Mott Haven Wohnungen
Beat it up, eat the wrong browser
Prügel es durch, iss den falschen Browser
Had to climb mountains, then built towers
Musste Berge erklimmen, dann Türme bauen
Used to bounce pass
Früher Pass gespielt
Now it's funny how the ball bounce, all the real vouch
Jetzt ist es lustig, wie der Ball springt, alle Echten bürgen
Bulldog come skatin'
Bulldog kommt skateboardfahrend
Took my bail to Malaysia, gave me a voucher
Nahm meine Kaution nach Malaysia, gab mir einen Gutschein
Now on top of LIV couches
Jetzt auf LIV-Sofas oben
Coke Boys got 'em in the drought
Coke Boys haben sie in der Dürre
Wallahi, ayy
Wallahi, ayy
A picture frame wouldn't hold me up
Ein Bilderrahmen würde mich nicht halten
Need a steady hand, intentions clouded
Brauche eine ruhige Hand, Absichten getrübt
Ayy, all that talent can't buy no heart
Ayy, all das Talent kann kein Herz kaufen
Can't be loyal by a fault
Kann nicht aus Fehlern loyal sein
Never let my dawg
Lass meinen Hund niemals
Do somethin' I wouldn't do with my dawg
Etwas tun, was ich mit meinem Hund nicht tun würde
We the truth by far
Wir sind die Wahrheit, bei Weitem
Young G.O.A.T
Junger G.O.A.T
Wait for it,
Warte darauf,
Now this a prime way before you hit that heart
Jetzt ist dies ein Primat, bevor du dieses Herz triffst
I built a penthouse in them trucks
Ich baute ein Penthouse in diesen Trucks
Made the bread and ran through it
Machte das Brot und lief durch
Told my lady couldn't do it
Sagte meiner Dame, konnte es nicht tun
I mean Adam and Eve couldn't do it
Ich meine, Adam und Eva konnten es nicht tun
Ayy, don't compare me to these young ones
Ayy, vergleich mich nicht mit diesen Jungen
I made M&Ms and I'm on one
Ich machte M&Ms und bin auf einem
Montega, DeMarco, Don Juan
Montega, DeMarco, Don Juan
Wallahi
Wallahi
Break bread with my people (Break bread with my people)
Brot brechen mit meinen Leuten (Brot brechen mit meinen Leuten)
Poppin' two, got three (Poppin' two, got three)
Zwei poppen, habe drei (Zwei poppen, habe drei)
French Molly, uh-huh (Hah)
French Molly, uh-huh (Hah)
Green card from that visa (Green card from visa)
Greencard von dem Visum (Greencard von Visum)
Get caught and she'll leave ya (Get caught and she'll leave ya)
Wirst du erwischt, verlässt sie dich (Wirst du erwischt, verlässt sie dich)
By example, I lead (By example, I lead)
Durch Beispiel führe ich (Durch Beispiel führe ich)
Young legend when I leave, ah
Junge Legende, wenn ich gehe, ah
Uh, uh, uh, uh (Ayy)
Uh, uh, uh, uh (Ayy)
Wallahi (Wallahi)
Wallahi (Wallahi)
Shake, shake 'em up, shake (Shake 'em up, shake)
Schüttel, schüttel sie, schüttel (Schüttel sie, schüttel)
As-salāmu ʿalaykum (As-salāmu ʿalaykum)
As-salāmu ʿalaykum (As-salāmu ʿalaykum)
That pressure don't break (Pressure don't break)
Dieser Druck zerbricht nicht (Druck zerbricht nicht)
It don't matter what you do (It don't matter what you do)
Es spielt keine Rolle, was du tust (Es spielt keine Rolle, was du tust)
Man, they still gon' hate you
Mann, sie werden dich trotzdem hassen
French Montana, they ain't gon' like you
French Montana, sie werden dich nicht mögen





Авторы: Rory Quigley, Karim Kharbouch, Baruch Nembhard, Liew Jian Kellett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.