Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wave Blues (feat. Benny the Butcher)
Wave Blues (feat. Benny the Butcher)
I'll
never
love
somebody
Ich
werde
niemals
jemanden
lieben
I'll
never
love
somebody,
leave
me
cold
Ich
werde
niemals
jemanden
lieben,
lass
mich
kalt
Trouble
song
in
the
moonlight
(Wave
Blues)
Problemsong
im
Mondlicht
(Wave
Blues)
Will
be
my
bride
(Montana)
Wird
meine
Braut
sein
(Montana)
Leave
me
cold
(ay)
Lass
mich
kalt
(ay)
I'm
tryna
flex
'til
I
pull
a
muscle
(muscle)
Ich
versuche
zu
flexen,
bis
ich
mich
verletze
(verletze)
Stretch
like
Bill
Russel,
after
the
shuffle
(shuffle)
Dehne
mich
wie
Bill
Russell,
nach
dem
Shuffle
(shuffle)
It
still
ain't
even
Es
ist
immer
noch
nicht
fair
You
can
cheat
life
but
you
can't
cheat
the
hustle
(Han)
Du
kannst
das
Leben
betrügen,
aber
nicht
den
Hustle
(Han)
It's
that
wavy
season
Es
ist
die
wavy
Season
I'll
do
you
like
Mike,
then
Brian
Russell
(swish)
Ich
mach's
wie
Mike,
dann
Brian
Russell
(swish)
Streets
said,
"Go
ham,"
AP
four
M's
Die
Straße
sagt:
"Leg
los",
AP
vier
M's
I'm
from
right
where
the
devil
from
Ich
komm'
genau
dort
her,
wo
der
Teufel
wohnt
Empty
stomach
soon
troublesome
Leerer
Magen,
bald
voller
Probleme
I've
seen
dreams
turn
to
caskets
(caskets)
Ich
sah
Träume
zu
Särgen
werden
(Särge)
I've
seen
killers
turn
to
pastors
(pastors)
Ich
sah
Killer
zu
Predigern
werden
(Prediger)
Three
pics,
two
dates,
one
caption
Drei
Bilder,
zwei
Dates,
eine
Beschreibung
And
that
tag
on
your
hat
gettin'
paid
too
Und
das
Tag
auf
deiner
Mütze
wird
auch
bezahlt
Leave
you
tied
in
the
dark
house,
shade
room
Lass
dich
gefesselt
im
Dunkeln,
Shade
Room
Fuck
love,
it
hurt
Fick
Liebe,
sie
tut
weh
Man,
I
need
insurance
Mann,
ich
brauche
Versicherung
But
for
what
it's
worth,
I'll
be
a
tourist
Aber
was
es
wert
ist,
ich
bin
ein
Tourist
Panning
for
flowers,
cannons
and
vowels
Schürfe
nach
Blumen,
Kanonen
und
Vokalen
Levels
and
towers
Ebenen
und
Türme
Youngers
in
power
Junge
an
der
Macht
I'll
never
love
somebody
Ich
werde
niemals
jemanden
lieben
I'll
never
love
somebody,
leave
me
cold
Ich
werde
niemals
jemanden
lieben,
lass
mich
kalt
Trouble
song
in
the
moonlight
Problemsong
im
Mondlicht
Will
be
my
bride
(the
Butcher
comin',
nigga)
Wird
meine
Braut
sein
(the
Butcher
kommt,
Nigga)
Leave
me
cold
(yeah)
Lass
mich
kalt
(yeah)
Truth
hurt
but
I
ate
it
(but
I
ate
it)
Wahrheit
tut
weh,
aber
ich
aß
sie
(ich
aß
sie)
This
for
all
the
stacks
in
every
trap
I
got
raided
Das
ist
für
all
das
Geld
in
jedem
Trap,
den
sie
durchsuchten
It
still
don't
feel
like
I
made
it
(still
don't
feel)
Es
fühlt
sich
immer
noch
nicht
an,
als
hätte
ich's
geschafft
(fühlt
sich
nicht
an)
Add
the
mattress
money
up,
plus
what
I
got
in
my
savings
Addiere
das
Matratzen-Geld
plus
das,
was
ich
gespart
habe
And
I
can
stuff
ten
in
a
rental
car
from
Avis
(Avis)
Und
ich
stopfe
zehn
in
einen
Mietwagen
von
Avis
(Avis)
The
bad
guy
in
my
city,
we
real
villains
Der
Bösewicht
in
meiner
Stadt,
wir
echte
Gangster
That's
word
to
the
scars
on
my
body
Das
ist
mein
Wort
zu
den
Narben
an
meinem
Körper
That's
still
healin'
(still
healin')
Die
immer
noch
heilen
(immer
noch
heilen)
Try
to
break
me
down
but
she
really
out
her
league
(league)
Sie
versucht,
mich
zu
brechen,
aber
sie
ist
nicht
in
meiner
Liga
(Liga)
Gotta
wipe
my
tears
on
Balenciaga
sleeves
Wische
meine
Tränen
mit
Balenciaga-Ärmeln
ab
But
imagine
me
quittin'
half
the
way
Aber
stell
dir
vor,
ich
gebe
auf,
halbwegs
Burdens
I
carry
gracefully,
have
people
thinkin'
my
back
gon'
break
Lasten,
die
ich
anmutig
trage,
lassen
Leute
denken,
mein
Rücken
bricht
I
made
every
move
that
my
shadow
make
(I
did)
Ich
machte
jede
Bewegung,
die
mein
Schatten
machte
(Ich
tat's)
Been
through
the
worst
already
Habe
schon
das
Schlimmste
durchgemacht
Eatin'
with
wolves,
sleepin'
with
rattlesnakes
Essen
mit
Wölfen,
schlafen
mit
Klapperschlangen
Yeah,
the
shit
you
say
outta
love
Ja,
das,
was
du
aus
Liebe
sagst
Like
my
OG's
tellin'
me
to
stay
out
them
clubs
(I
can't)
Wie
meine
OGs,
die
mir
sagen,
ich
soll
aus
den
Clubs
bleiben
(Ich
kann
nicht)
I'm
gangsta,
my
confrontations
always
play
out
with
guns
Ich
bin
Gangster,
meine
Konflikte
enden
immer
mit
Waffen
You
old
Griselda
niggas,
you
gotta
pay
out
in
blood,
let's
go
Ihr
alten
Griselda-Niggas,
ihr
müsst
in
Blut
zahlen,
los
geht's
I'll
never
love
somebody
Ich
werde
niemals
jemanden
lieben
I'll
never
love
somebody,
leave
me
cold
Ich
werde
niemals
jemanden
lieben,
lass
mich
kalt
Trouble
song
in
the
moonlight
Problemsong
im
Mondlicht
Will
be
my
bride
Wird
meine
Braut
sein
Leave
me
cold
(ay,
ay)
Lass
mich
kalt
(ay,
ay)
Some
make
it
happen
(ay),
some
make
excuses
Manche
machen
es
möglich
(ay),
manche
suchen
Ausreden
Information
ain't
nothin'
if
you
don't
put
it
to
use
Information
ist
nichts,
wenn
du
sie
nicht
nutzt
What
the
realest
think?
(Think),
Mandela
silk
(silk)
Was
denken
die
Realsten?
(Denken),
Mandela-Seide
(Seide)
That
Killa
Pink
(Pink),
Frank
Lucas
mink
Dieses
Killa
Pink
(Pink),
Frank
Lucas-Pelz
Ayy,
payin'
a
reverend
won't
get
you
to
Heaven
Ayy,
einen
Priester
zu
bezahlen
bringt
dich
nicht
in
den
Himmel
For
the
snakes,
I
see
low
with
that
lucky
seven
Für
die
Schlangen
sehe
ich
tief
mit
dieser
glücklichen
Sieben
Talkin'
Ice
Cube,
MAC10,
MAC11
(baow-baow,
baow-baow)
Reden
über
Ice
Cube,
MAC10,
MAC11
(baow-baow,
baow-baow)
Leave
your
car
wet,
Garnett,
get
it,
Kevin
(baow-baow,
baow-baow)
Lass
dein
Auto
nass,
Garnett,
verstehst
du,
Kevin
(baow-baow,
baow-baow)
My
proposition
ain't
the
competition
('petition)
Mein
Vorschlag
ist
nicht
die
Konkurrenz
('petition)
It's
the
drought
and
the
doubt
when
I
saw
the
vision
(Vision)
Es
ist
die
Dürre
und
der
Zweifel,
als
ich
die
Vision
sah
(Vision)
Too
much
love,
have
your
dreams
turn
to
Pop
Smoke
Zu
viel
Liebe,
lassen
deine
Träume
zu
Pop
Smoke
werden
Killers
look
familiar,
they
don't
want
money,
they
wanna
kill
you
Killer
sehen
vertraut
aus,
sie
wollen
kein
Geld,
sie
wollen
dich
töten
In
my
own
lane,
crash
won't
spill
the
drink
In
meiner
eigenen
Spur,
Crash
verschüttet
nicht
das
Getränk
Still
do
it
for
Max,
Penthouse
and
Chinx
Tu
es
immer
noch
für
Max,
Penthouse
und
Chinx
Gon'
dry
the
ink
(ink),
yeah
return
to
harvest
Trockne
die
Tinte
(Tinte),
ja,
kehre
zur
Ernte
zurück
20
years
in,
young
and
the
smartest
(Montana)
20
Jahre
dabei,
jung
und
der
Klügste
(Montana)
I'll
never
love
somebody
Ich
werde
niemals
jemanden
lieben
I'll
never
love
somebody,
leave
me
cold
Ich
werde
niemals
jemanden
lieben,
lass
mich
kalt
Trouble
song
in
the
moonlight
Problemsong
im
Mondlicht
Will
be
my
bride
Wird
meine
Braut
sein
Leave
me
cold
Lass
mich
kalt
I'll
never
need
somebody
Ich
werde
niemals
jemanden
brauchen
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
A
worried
mind
in
the
violence
Ein
besorgter
Geist
in
der
Gewalt
Will
be
my
guide
Wird
mein
Führer
sein
Be
my
guide
Sei
mein
Führer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Kharbouch, Jeremie Pennick, Michael Samuel Kiwanuka, Paul James Butler, Marlon Mcgregor, Bernard Clifton William Hawkins, David Abellard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.