Текст и перевод песни French Montana feat. Dthang & T Dot - I Got A Feeling
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got A Feeling
У меня предчувствие
RPT
(grrah,
grrah)
RPT
(грра,
грра)
4Sev,
4Sev
(grrah,
grrah)
4Sev,
4Sev
(грра,
грра)
Snatch
it
down,
nigga
(grrah,
grrah,
grrah,
grrah,
boom)
Сорви
это,
нигга
(грра,
грра,
грра,
грра,
бум)
Ayy,
Y
to
the
geez,
geez
to
the
sky
Эй,
Y
к
гэш,
гэш
к
небу
Never
put
a
"O"
before
my
"Y"
(might
not
never)
(haan)
Никогда
не
ставьте
"O"
перед
моим
"Y"
(возможно,
никогда)
(ага)
Even
my
abuela
know
that
(let's
get
'em
mixed)
Даже
моя
бабушка
знает
это
(давай
их
смешаем)
Let's
go
(let's
go),
we
take
a
trip
to
the
opps
(we
take
a
what?)
Поехали
(поехали),
мы
едем
к
оппам
(куда
мы
едем?)
Tryna
bury
them
niggas
who
diss
on
my
block
(get
that
nigga)
Пытаемся
похоронить
тех
ниггеров,
которые
диссят
мой
квартал
(достань
этого
ниггера)
No
way,
we
be
sendin'
them
shots
like
it's
okay
Ни
за
что,
мы
шмаляем
в
них,
как
будто
так
и
надо
Fell
in
love
with
my
knock
(like,
what?)
Влюбился
в
свой
ствол
(типа,
что?)
Bro
get
in
check,
we
ain't
shootin'
at
opps
(get
that
nigga)
Братан,
проверь,
мы
не
стреляем
в
оппов
(достань
этого
ниггера)
She
want
me
to
eat
it
but
move
like
a
thot
(like,
what,
like,
how?)
Она
хочет,
чтобы
я
съел
это,
но
двигается,
как
шлюха
(типа,
что,
типа,
как?)
Red
flags,
I
be
puttin'
a
lot
(red
flags)
Красные
флаги,
я
ставлю
их
много
(красные
флаги)
Bro
get
in
check,
we
ain't
shootin'
at
opps
(get
that
nigga)
Братан,
проверь,
мы
не
стреляем
в
оппов
(достань
этого
ниггера)
She
want
me
to
eat
it
but
move
like
a
thot
(like,
how?)
Она
хочет,
чтобы
я
съел
это,
но
двигается,
как
шлюха
(типа,
как?)
Red
flags,
I
be
puttin'
a
lot
(red
flag,
red
flag)
Красные
флаги,
я
ставлю
их
много
(красный
флаг,
красный
флаг)
Red
flags,
I
be
puttin'
a
lot,
like
(red
flag,
red
flag)
Красные
флаги,
я
ставлю
их
много,
типа
(красный
флаг,
красный
флаг)
It's
a
good
night
(woo-hoo)
Это
хорошая
ночь
(уу-ху)
In
L.A.
smokin'
opps,
it's
a
good
life
В
Лос-Анджелесе
курим
оппов,
это
хорошая
жизнь
Reminiscin'
how
we
took
boy
good
life
Вспоминаю,
как
мы
забрали
у
парня
хорошую
жизнь
You
act
right,
I
might
put
you
on
a
good
flight
Веди
себя
хорошо,
я
могу
посадить
тебя
на
хороший
рейс
It's
a
good
night
(gang,
gang,
gang)
Это
хорошая
ночь
(банда,
банда,
банда)
In
L.A.
smokin'
opps,
it's
a
good
life
В
Лос-Анджелесе
курим
оппов,
это
хорошая
жизнь
Reminiscin'
how
we
took
boy
good
life
Вспоминаю,
как
мы
забрали
у
парня
хорошую
жизнь
You
act
right,
I
might
put
you
on
a
good
flight
Веди
себя
хорошо,
я
могу
посадить
тебя
на
хороший
рейс
See
it's
smooch
and
you
better
not
sweat
up
(at
all)
Видишь,
это
гладко,
и
тебе
лучше
не
потеть
(вообще)
See
how
we
take
it,
I'm
'posed
to
get
wet
up
(RPT)
Смотри,
как
мы
это
делаем,
я
должен
промокнуть
(RPT)
And
she
only
gon'
cheat
if
you
let
her
(ayy)
И
она
будет
изменять,
только
если
ты
ей
позволишь
(эй)
Your
boyfriend
a
bum
and
you
gotta
do
better
(you
gotta
do
better)
Твой
парень
- бомж,
и
ты
должна
найти
получше
(ты
должна
найти
получше)
Off
first,
man,
I
said
it's
my
sweater
(yeah)
Во-первых,
чувак,
я
сказал,
что
это
мой
свитер
(да)
Where
ya'll
goin',
there
was
no
ladder
(at
all)
Куда
вы
все
собрались,
там
не
было
лестницы
(вообще)
Off
first,
man,
I
said
it's
my
sweater
(grrah,
grrah,
grrah)
Во-первых,
чувак,
я
сказал,
что
это
мой
свитер
(грра,
грра,
грра)
Where
ya'll
are
goin',
there
was
no
ladder
(grrah,
grrah)
Куда
вы
все
собрались,
там
не
было
лестницы
(грра,
грра)
She
like,
"DThang,
you
go
and
just
get
on
some
other
shit"
(no
cap)
Она
такая:
"DThang,
иди
и
займись
чем-нибудь
другим"
(без
обмана)
I
go
deep
in
her
guts
and
be
screamin',
she
lovin'
it
(lovin'
it,
shit
fat)
Я
проникаю
глубоко
в
ее
кишки
и
кричу,
ей
это
нравится
(нравится,
жирная
задница)
I
pop
modes,
so
homie,
just
know
who
I'm
comin'
with
(my
strap)
Я
меняю
режимы,
так
что,
братан,
просто
знай,
с
кем
я
прихожу
(с
моим
стволом)
And
we
on
the
block
like
(gang),
sell,
we
ain't
a
club
life
(gang,
gang,
gang)
И
мы
на
районе,
типа
(банда),
продаем,
мы
не
клубная
жизнь
(банда,
банда,
банда)
It's
a
good
night
(woo-hoo)
Это
хорошая
ночь
(уу-ху)
In
L.A.
smokin'
opps,
it's
a
good
life
В
Лос-Анджелесе
курим
оппов,
это
хорошая
жизнь
Reminiscin'
how
we
took
boy
good
life
Вспоминаю,
как
мы
забрали
у
парня
хорошую
жизнь
You
act
right,
I
might
put
you
on
a
good
flight
Веди
себя
хорошо,
я
могу
посадить
тебя
на
хороший
рейс
It's
a
good
night
(gang,
gang,
gang)
(woo-hoo)
Это
хорошая
ночь
(банда,
банда,
банда)
(уу-ху)
In
L.A.
smokin'
opps,
it's
a
good
life
В
Лос-Анджелесе
курим
оппов,
это
хорошая
жизнь
Reminiscin'
how
we
took
boy
good
life
Вспоминаю,
как
мы
забрали
у
парня
хорошую
жизнь
You
act
right,
I
might
put
you
on
a
good
flight
Веди
себя
хорошо,
я
могу
посадить
тебя
на
хороший
рейс
Money
make
your
bitch
get
wetter
(wetter)
Деньги
делают
твою
сучку
более
мокрой
(более
мокрой)
South
Bronx,
can't
get
no
better
(let's
go)
Южный
Бронкс,
лучше
не
бывает
(поехали)
I
told
DThang,
"Keep
your
head
up"
(head
up)
Я
сказал
DThang:
"Держи
голову
выше"
(голову
выше)
I
wrote
Max
B
that
letter
(wait,
I
got
a
feeling)
Я
написал
Max
B
это
письмо
(подожди,
у
меня
предчувствие)
New
Bugatti,
that's
matte
black
(woo-hoo)
Новый
Bugatti,
матово-черный
(уу-ху)
Send
us
this
song,
go
clap
back
(grrah,
grrah,
grrah)
Отправьте
нам
эту
песню,
идите
отрывайтесь
(грра,
грра,
грра)
I
don't
trust
nobody,
that's
that
(that
tonight's
gonna
be
a
good
night)
Я
никому
не
доверяю,
вот
так
(эта
ночь
будет
хорошей)
Sunday
service
in
my
strap
(bah,
bah,
boom)
Воскресная
служба
в
моем
стволе
(бах,
бах,
бум)
Did
it
first
before
Soulja
(Soulja,
be
a
good
night)
Сделал
это
первым
до
Soulja
(Soulja,
будет
хорошая
ночь)
You
comin'
for
the
ten,
I
told
you
(told
you)
Ты
пришел
за
десяткой,
я
же
тебе
говорил
(говорил)
We
don't
fake
beef,
expose
you
(like,
how?)
Мы
не
подделываем
говядину,
разоблачаем
тебя
(типа,
как?)
Stuck
on
an
island
with
no
juice
(no
juice)
Застрял
на
острове
без
сока
(без
сока)
Still
throw
parties
when
an
opp
die
(woo-hoo)
Все
еще
устраиваю
вечеринки,
когда
умирает
опп
(уу-ху)
Still
don't
see
red
flags
in
her
eye
(red
flag,
like,
what?)
Все
еще
не
вижу
красных
флагов
в
ее
глазах
(красный
флаг,
типа,
что?)
Pull
up,
D8,
junior
fox
Подъезжай,
D8,
младшая
лисица
Put
that
boy
on
Fox
5 (that
tonight's
gonna
be
a
good
night)
Покажи
этого
парня
на
Fox
5 (эта
ночь
будет
хорошей)
I
brought
Fergie
to
the
block
(block)
Я
привел
Fergie
в
квартал
(квартал)
'Fore
them
forty
stunts
(tonight's
gonna
be
a
good
night)
'Перед
этими
сорока
трюками
(эта
ночь
будет
хорошей)
Being
smurk
before
the
deal,
this
ain't
what
you
want
Быть
нахальным
перед
сделкой,
это
не
то,
чего
ты
хочешь
We
got
streets,
niggas
ain't
easy
(tonight's
gonna
be
a
good
night)
У
нас
есть
улицы,
ниггеры
не
промах
(эта
ночь
будет
хорошей)
Niggas
is
fraud
like
all
of
my
beats
Ниггеры
мошенники,
как
и
все
мои
биты
Montana
just
went
diamond
Montana
только
что
стал
бриллиантовым
Still
get
you
smoked
like
you
wildin'
(get
that
nigga)
Тебя
все
равно
задымят,
как
будто
ты
дикий
(достань
этого
ниггера)
She
said,
"Frenchie
on
some
other
shit"
(other
shit)
(no
cap)
Она
сказала:
"Frenchie
на
какой-то
другой
херне"
(другая
херня)
(без
обмана)
I
got
a
hooty,
I
call
it
a
Cullinan
(woo)
(get
back)
У
меня
есть
красотка,
я
называю
ее
Cullinan
(уу)
(возвращайся)
She
wanna
kick
it,
I
told
her,
"I'm
huntin'
it"
(uh-huh,
my
strap)
Она
хочет
потусоваться,
я
сказал
ей:
"Я
на
охоте"
(ага,
мой
ствол)
Let
me
slide
by
(gang),
and
this
a
drive
by
(gang,
gang,
gang)
Дай
мне
проскользнуть
(банда),
и
это
драйв-бай
(банда,
банда,
банда)
It's
a
good
night
(woo-hoo)
Это
хорошая
ночь
(уу-ху)
In
L.A.
smokin'
opps,
it's
a
good
life
В
Лос-Анджелесе
курим
оппов,
это
хорошая
жизнь
Reminiscin'
how
we
took
boy
good
life
Вспоминаю,
как
мы
забрали
у
парня
хорошую
жизнь
You
act
right,
I
might
put
you
on
a
good
flight
Веди
себя
хорошо,
я
могу
посадить
тебя
на
хороший
рейс
It's
a
good
night
(gang,
gang,
gang)
(woo-hoo)
Это
хорошая
ночь
(банда,
банда,
банда)
(уу-ху)
In
L.A.
smokin'
opps,
it's
a
good
life
В
Лос-Анджелесе
курим
оппов,
это
хорошая
жизнь
Reminiscin'
how
we
took
boy
good
life
Вспоминаю,
как
мы
забрали
у
парня
хорошую
жизнь
You
act
right,
I
might
put
you
on
a
good
flight
Веди
себя
хорошо,
я
могу
посадить
тебя
на
хороший
рейс
Told
my
niggas,
this
day
was
gon'
come
(gon'
come)
Сказал
своим
ниггерам,
что
этот
день
настанет
(настанет)
Now
we
up
in
L.A.,
had
to
fuck
on
more
bitches
Теперь
мы
в
Лос-Анджелесе,
должны
трахнуть
еще
больше
сучек
And
bottles
with
a
couple
guns
(ayy,
what?)
И
бутылки
с
парой
пистолетов
(эй,
что?)
She
said,
"KC,
if
the
goofy
niggas
wanted
fun?
(I
got
a
feeling)
Она
сказала:
"KC,
если
глупые
ниггеры
хотели
повеселиться?
(У
меня
предчувствие)
Free
DThang
(woo-hoo)
Свободный
DThang
(уу-ху)
Ayy,
bro,
where
you
parked,
put
you
on
the
map
Эй,
братан,
где
ты
припарковался,
поместил
тебя
на
карту
Now
we
cruisin',
be
up
on
the
strap
(like,
what?)
Теперь
мы
катаемся,
будь
на
готове
(типа,
что?)
It's
my
demons,
we
brothers
like
Cody
& Zack
Это
мои
демоны,
мы
братья,
как
Коди
и
Зак
And
if
we
shoot
somethin',
we
could
never
lack
И
если
мы
в
кого-то
выстрелим,
нам
никогда
не
будет
хватать
Movin'
day
to
day,
dressed
on
the
bag
Переезжаем
изо
дня
в
день,
одеты
в
сумку
Tell
these
rapper
niggas,
had
to
capture
for
you
Скажи
этим
рэперам,
пришлось
захватить
для
тебя
We
gon'
roll
a
new
opp
in
a
pack
(a
pack)
Мы
свернем
нового
оппа
в
пачку
(в
пачку)
And
if
we
shoot
somethin',
we
could
never
lack
(at
all)
И
если
мы
в
кого-то
выстрелим,
нам
никогда
не
будет
хватать
(вообще)
Movin'
day
to
day,
dressed
on
the
bag
(like
what?)
Переезжаем
изо
дня
в
день,
одеты
в
сумку
(типа,
что?)
Tell
these
rapper
niggas,
had
to
cap
just
for
you
Скажи
этим
рэперам,
пришлось
прикрыть
только
для
тебя
We
gon'
roll
a
new
opp
in
a
pack
(I
know)
Мы
свернем
нового
оппа
в
пачку
(я
знаю)
She
like,
"T-Dot,
you
back
in
the
field
on
some
other
shit"
(no
cap)
Она
такая:
"T-Dot,
ты
вернулся
в
поле
на
какой-то
другой
херне"
(без
обмана)
Nigga,
DThang
my
brother,
you
know
who
I'm
comin'
with
(don't
ask)
Нигга,
DThang
мой
брат,
ты
знаешь,
с
кем
я
прихожу
(не
спрашивай)
Since
you
chicken,
you
know
that
I
been
on
that
gunner
shit
(move
tabs)
Так
как
ты
цыпленок,
ты
знаешь,
что
я
был
на
той
стрелковой
херне
(перемещай
вкладки)
On
the
block
with
the
chop
like
(like,
what?)
На
блоке
с
отбивной,
типа
(типа,
что?)
I
know
Stunna
a
hot
slime
(gang,
gang,
gang)
Я
знаю,
что
Stunna
- горячий
слизняк
(банда,
банда,
банда)
It's
a
good
night
(woo-hoo)
Это
хорошая
ночь
(уу-ху)
In
L.A.
smokin'
opps,
it's
a
good
life
В
Лос-Анджелесе
курим
оппов,
это
хорошая
жизнь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baruch Acardi Nembhard, Daniel Collins, Karim Kharbouch, Kevin Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.