Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Work (feat. Lil Durk)
Упорный труд (feat. Lil Durk)
Hard
work
gon
pay
off
Упорный
труд
окупится,
детка.
I
be
high
off
this
money,
I
don′t
know
what
they
be
on
Я
кайфую
от
этих
денег,
даже
не
знаю,
чем
они
там
увлекаются.
Grind
on
my
day
off
Пашу
даже
в
свой
выходной.
Want
diamonds
and
the
rings,
and
I
don't
settle
for
the
playoffs
Хочу
бриллианты
и
кольца,
меня
не
устраивает
место
в
плей-офф.
Going
for
the
chips
Иду
ва-банк.
All
them
hoes
at
the
mansion,
tryna
rip
the
gate
off
Все
эти
цыпочки
у
особняка
пытаются
сорвать
ворота.
Joey
tryna
stay
off
Джои
пытается
держаться
подальше.
Tell
em
take
their
shoes
off,
make
sure
they
stay
off
Скажи
им
снять
обувь
и
не
соваться.
Fuck
nigga
way
off
Эти
лохи
далеко
отстали.
My
young
boys
shooters,
Steph
Curry
in
the
playoffs
Мои
молодые
стрелки,
как
Стеф
Карри
в
плей-офф.
Going
for
the
chips
Иду
ва-банк.
Fat
Joe
gonna
call
the
genie,
get
the
weight
off
Толстый
Джо
позвонит
джинну,
чтобы
сбросить
вес.
Bitch
we
gone
stay
on
Сучка,
мы
останемся
на
вершине.
She
gone
like
8 homes
У
нее,
типа,
8 домов.
Bought
a
lot
of
cars
just
to
match
my
8 homes
Купил
кучу
тачек,
чтобы
подходили
к
моим
8 домам.
Body
after
body
in
my
city
till
the
tape
gone
Труп
за
трупом
в
моем
городе,
пока
не
кончится
пленка.
Red
tape,
shoot
em
till
the
morgue,
ain′t
no
headaches
Красная
лента,
стреляй
в
них,
пока
не
окажутся
в
морге,
никаких
головных
болей.
Me,
Chinx,
Montana,
we
be
flexing
on
em
Я,
Chinx,
Montana,
мы
выпендриваемся
перед
ними.
Don't
try
em,
them
nigga's
they
keep
that
weapon
on
em
Не
испытывай
их,
эти
ниггеры
всегда
с
пушками.
Rondo
in
that
jail
cause
nigga′s
telling
on
him
Рондо
в
тюрьме,
потому
что
на
него
настучали.
Got
money
in
London
but
I′m
a
felon
homie
У
меня
деньги
в
Лондоне,
но
я
преступник,
детка.
First
seen
a
brick,
I'm
like
ayo
Когда
впервые
увидел
кирпич,
я
такой:
"Ого!"
Thirty
thousand
cash,
I′m
an
a-hole
Тридцать
тысяч
наличными,
я
мудак.
Pop
the
pussy
quick
when
the
cash
thrown
Быстро
трахаю
киску,
когда
бабки
летят.
Yeah
yeah
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да.
Hard
work
gone
pay
off
Упорный
труд
окупится.
I'm
addicted
to
the
lean,
popping
pills,
can′t
stay
off
Я
подсел
на
лин,
глотаю
таблетки,
не
могу
остановиться.
Can't
take
a
day
off
Не
могу
взять
выходной.
My
young
boy
run
up
on
you
with
the
K,
blow
your
brain
off
Мой
молодой
пацан
подбежит
к
тебе
с
калашом
и
вынесет
тебе
мозги.
Shawty
can′t
stay
off
Малышка
не
может
остановиться.
She
ain't
bringing
nothing
to
the
table,
cut
the
bitch
straight
off
Она
ничего
не
приносит
на
стол,
сразу
бросай
такую
сучку.
Take
her
to
the
ship
Отвези
ее
на
корабль.
She
got
seasick,
called
up,
need
the
day
off
Ее
укачало,
звонит,
просит
выходной.
Reggie
in
the
playoff
Реджи
в
плей-офф.
I
got
high
all
winter
then
went
and
took
May
off
Я
был
обкурен
всю
зиму,
а
потом
взял
выходной
в
мае.
Shawty
bust
it
open,
jump
right
on
it
Малышка
раздвигает
ножки,
прыгай
прямо
на
нее.
Cracker
backs,
put
the
spike
on
it
Шипы
на
спинках
сидений,
добавь
еще
шипов.
Seats
with
the
spike
on
it
Сиденья
с
шипами.
Everything
got
a
price
on
it
На
всем
есть
цена.
Shine
bright
when
the
lights
on
you
Сияй
ярко,
когда
свет
на
тебе.
Her
ass
fat,
land
flights
on
it
У
нее
толстая
задница,
можно
сажать
самолеты.
Call
Durk
and
Fredo
Позвони
Дёрку
и
Фредо.
Run
up
on
you,
knock
the
horse
on
your
polo
straight
off
Нападем
на
тебя,
сорвем
лошадку
с
твоего
поло.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.