Текст и перевод песни French Montana - If I Go Down - from the film National Champions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Go Down - from the film National Champions
Если я упаду - из фильма Национальные чемпионы
If
I
go
down,
don't
let
me
fall
for
nothin'
(han)
Если
я
упаду,
не
дай
мне
упасть
просто
так
(хан)
Give
me
all
my
time,
I
want
it
all
in
hunnids
(frrrtt)
Дай
мне
все
мое
время,
я
хочу
все
в
сотнях
(фрррт)
I
made
it
out,
a
hundred
miles
I'm
runnin'
Я
вырвался,
я
бегу
сотни
миль
So
if
I
go
down,
don't
let
me
fall
Так
что,
если
я
упаду,
не
дай
мне
упасть
Don't
let
me
fall
for
nothin'
Не
дай
мне
упасть
просто
так
What
is
your
price?
(Woo)
Какова
твоя
цена?
(Ву)
What
will
it
cost
to
toss
all
your
morals
aside?
(Yeah)
Чего
тебе
будет
стоить
отбросить
всю
свою
мораль?
(Да)
Piece
of
the
pie
(hey,
hmm)
Кусок
пирога
(эй,
хмм)
Somethin'
foreign
to
drive
(skrrt)
Что-нибудь
иностранное,
чтобы
ездить
(скррт)
What
would
you
put
on
the
line?
(Yeah)
Что
ты
поставишь
на
кон?
(Да)
They
say
they
can
guarantee
Они
говорят,
что
могут
гарантировать
All
the
money
you
need,
if
you
tradin'
your
soul
first
(tradin'
your
soul)
Все
деньги,
которые
тебе
нужны,
если
ты
сначала
продашь
свою
душу
(продашь
свою
душу)
When
the
money
ain't
egal,
bring
out
the
evil
in
people
Когда
деньги
неравны,
это
пробуждает
в
людях
зло
What
is
your
soul
worth?
(What
it's
worth?)
Сколько
стоит
твоя
душа?
(Сколько
она
стоит?)
Let
us
pray
(yeah)
Помолимся
(да)
Father
forgive
'em
'cause
they
do
not
know
what
they've
done
(know
what
they've
done)
Отец,
прости
их,
ибо
не
ведают,
что
творят
(ведают,
что
творят)
Came
from
the
bottom,
the
slums
and
we
got
it
straight
out
the
mud,
only
because
Пришел
со
дна,
из
трущоб,
и
мы
вытащили
это
прямо
из
грязи,
только
потому
что
The
pressure
they
tried
to
put
on
me
was
never
enough
Давление,
которое
они
пытались
на
меня
оказать,
никогда
не
было
достаточным
Momma
was
right
when
she
called
me
a
son
of
a
gun
Мама
была
права,
когда
назвала
меня
сукиным
сыном
So
you
better
duck
Так
что
тебе
лучше
увернуться
May
Heaven
forgive
you
for
pressin'
your
luck
(boom,
boom)
Пусть
небеса
простят
тебя
за
то,
что
ты
испытываешь
свою
удачу
(бум,
бум)
If
I
go
down,
don't
let
me
fall
for
nothin'
(han)
Если
я
упаду,
не
дай
мне
упасть
просто
так
(хан)
Give
me
all
my
time
(my
time),
I
want
it
all
in
hunnids
(frrrtt)
Дай
мне
все
мое
время
(мое
время),
я
хочу
все
в
сотнях
(фрррт)
I
made
it
out,
a
hundred
miles
I'm
runnin'
Я
вырвался,
я
бегу
сотни
миль
So
if
I
go
down,
don't
let
me
fall
Так
что,
если
я
упаду,
не
дай
мне
упасть
Don't
let
me
fall
for
nothin'
(Montana)
Не
дай
мне
упасть
просто
так
(Монтана)
Oh-oh,
ooh-woah,
oh,
oh-oh,
ooh-woah,
oh
О-о,
у-вау,
о,
о-о,
у-вау,
о
Oh-oh,
ooh-woah,
oh,
oh-oh,
ooh-woah,
oh
О-о,
у-вау,
о,
о-о,
у-вау,
о
I
made
it
out,
a
hundred
miles
I'm
runnin'
Я
вырвался,
я
бегу
сотни
миль
So
if
I
go
down,
don't
let
me
fall
Так
что,
если
я
упаду,
не
дай
мне
упасть
Don't
let
me
fall
for
nothin'
Не
дай
мне
упасть
просто
так
When
the
options
are
slim
and
the
lights
in
the
stadium
dim
(hey)
Когда
выбор
невелик,
а
огни
на
стадионе
тускнеют
(эй)
What
kind
of
man
will
you
be?
Каким
мужчиной
ты
будешь?
When
you
look
at
a
picture
of
who
you've
become
in
the
mirror
Когда
ты
смотришь
на
свое
отражение
в
зеркале
I
hope
that
you
like
what
you
see
Надеюсь,
тебе
нравится
то,
что
ты
видишь
'Cause
if
you
don't,
all
of
the
glory
and
fame
Потому
что,
если
нет,
то
вся
слава
и
известность
Bright
lights,
crowd
cheerin'
your
name
Яркие
огни,
толпа,
скандирующая
твое
имя
The
house
with
the
gate
Дом
с
воротами
The
money
and
accolades
Деньги
и
награды
Will
all
be
obtained
in
vain
Все
будет
напрасно
What
if
when
everything
gone
and
you're
there
alone,
with
nothin'
to
show
for
Что,
если,
когда
все
исчезнет,
и
ты
останешься
один,
без
ничего,
что
можно
показать
Will
you
still
have
the
drive
like
a
chauffeur?
Будет
ли
у
тебя
все
еще
драйв,
как
у
шофера?
Dig
yourself
out
the
grave
that
you
made
for
yourself
Выкопаешь
ли
ты
себя
из
могилы,
которую
сам
себе
вырыл
Without
any
help
(help)
Без
какой-либо
помощи
(помощи)
These
are
the
cards
and
the
choices
that
everyone's
dealt
Это
карты
и
выбор,
которые
раздают
каждому
Regardless
the
pain
that
you
felt
Несмотря
на
боль,
которую
ты
чувствовал
This
ain't
the
time
to
cry
and
call
on
yourself
Сейчас
не
время
плакать
и
звать
на
помощь
If
I
go
down,
don't
let
me
fall
for
nothin'
(han)
Если
я
упаду,
не
дай
мне
упасть
просто
так
(хан)
Give
me
all
my
time
(my
time),
I
want
it
all
in
hunnids
(frrrtt)
Дай
мне
все
мое
время
(мое
время),
я
хочу
все
в
сотнях
(фрррт)
I
made
it
out,
a
hundred
miles
I'm
runnin'
Я
вырвался,
я
бегу
сотни
миль
So
if
I
go
down,
don't
let
me
fall
Так
что,
если
я
упаду,
не
дай
мне
упасть
Don't
let
me
fall
for
nothin'
(Montana)
Не
дай
мне
упасть
просто
так
(Монтана)
Oh-oh,
ooh-woah,
oh,
oh-oh,
ooh-woah,
oh
О-о,
у-вау,
о,
о-о,
у-вау,
о
Oh-oh,
ooh-woah,
oh,
oh-oh,
ooh-woah,
oh
О-о,
у-вау,
о,
о-о,
у-вау,
о
I
made
it
out,
a
hundred
miles
I'm
runnin'
Я
вырвался,
я
бегу
сотни
миль
So
if
I
go
down,
don't
let
me
fall
Так
что,
если
я
упаду,
не
дай
мне
упасть
Don't
let
me
fall
for
nothin'
Не
дай
мне
упасть
просто
так
(Don't
let
me
fall,
don't
let
me
fall,
don't
let
me
fall)
(Не
дай
мне
упасть,
не
дай
мне
упасть,
не
дай
мне
упасть)
Oh
yeah,
yeah,
yeah
(don't
let
me
fall,
don't
let
me
fall,
don't
let
me
fall)
О
да,
да,
да
(не
дай
мне
упасть,
не
дай
мне
упасть,
не
дай
мне
упасть)
Don't
let
me
fall
(don't
let
me
fall,
don't
let
me
fall,
don't
let
me
fall)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне
упасть,
не
дай
мне
упасть,
не
дай
мне
упасть)
Don't
let
me
fall
(don't
let
me
fall,
don't
let
me
fall,
don't
let
me
fall)
Не
дай
мне
упасть
(не
дай
мне
упасть,
не
дай
мне
упасть,
не
дай
мне
упасть)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.