Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
The
very
word
"secrecy"
is
repugnant
Das
Wort
"Geheimhaltung"
an
sich
ist
widerwärtig
In
a
free
and
open
society
In
einer
freien
und
offenen
Gesellschaft
And
we
are
as
a
people
Und
wir
sind
als
Volk
Inherently
and
historically
Von
Natur
aus
und
historisch
Opposed
to
secret
societies,
to
secret
oaths
Gegen
Geheimgesellschaften,
gegen
geheime
Eide
And
to
secret
proceedings
Und
gegen
geheime
Verfahren
We
decided
long
ago
Wir
haben
vor
langer
Zeit
entschieden
That
the
dangers
of
excessive
and
unwarranted
concealment
Dass
die
Gefahren
übermäßiger
und
ungerechtfertigter
Geheimhaltung
Far
outweighed
the
dangers—
(Let's
get
to
it)
Die
Gefahren
bei
weitem
überwiegen—
(Los
geht's)
Yeah,
kitchen
cookin'
O's
(Servin')
Yeah,
in
der
Küche
Koks
kochen
(Servieren)
Thirty-six
of
those,
lil'
one,
you
got
it
sewn
(the
whole
thing)
Sechsunddreißig
davon,
Kleine,
du
hast
es
drauf
(die
ganze
Sache)
Dolla
on
the
beat
and
niggas
gotta
zone
(zone)
Dolla
am
Beat
und
Niggas
müssen
in
die
Zone
(Zone)
I'm
at
these
niggas
necks
like
a
collarbone
(gangsta)
Ich
bin
diesen
Niggas
am
Hals
wie
ein
Schlüsselbein
(Gangsta)
I'm
ballin'
on
these
fuckers,
all
net
Ich
spiele
gegen
diese
Typen,
nur
Netz
If
it
ain't
about
a
check,
I
don't
stress
(tell
'em),
nah
Wenn
es
nicht
um
einen
Scheck
geht,
stresse
ich
nicht
(sag
es
ihnen),
nein
I
let
my
money
work
out,
bowflex
Ich
lasse
mein
Geld
arbeiten,
Bowflex
Take
a
sip
of
water,
do
some
more
sets
(yay)
Trinke
einen
Schluck
Wasser,
mache
noch
ein
paar
Sätze
(yay)
You
rockin'
with
the
new
illuminati,
all-black
Maserati
(that's
right)
Du
rockst
mit
den
neuen
Illuminati,
ganz
schwarzer
Maserati
(das
stimmt)
Careful
how
you
talk,
my
young
boys'
kamikaze
(what?)
Pass
auf,
wie
du
redest,
meine
Jungs
sind
Kamikaze
(was?)
Started
from
the
block
to
a
hundred
Ms
Vom
Block
zu
hundert
Millionen
New
ghost
Rolls
and
a
set
of
gems
(what?)
Neuer
Ghost
Rolls
und
ein
Satz
Edelsteine
(was?)
Shit,
nigga,
you
damn
right
Scheiße,
Nigga,
du
hast
verdammt
recht
Coke
Boy,
nigga,
we
airtight
(tax)
Coke
Boy,
Nigga,
wir
sind
luftdicht
(Steuer)
Pop
pills,
sip
the
lean,
we
gon'
take
flight
(flight)
Pillen
schlucken,
Lean
sippen,
wir
heben
ab
(Flug)
The
fact
that
I'm
doin'
good,
they
wanna
pull
me
back
(back)
Die
Tatsache,
dass
es
mir
gut
geht,
sie
wollen
mich
zurückziehen
(zurück)
Grind
like
a
mule,
hard
work
is
what
you
lack
(for
sure)
Schufte
wie
ein
Maultier,
harte
Arbeit
ist
das,
was
dir
fehlt
(sicher)
Light
a
candle,
say
a
prayer
for
the
passed
homies
Zünde
eine
Kerze
an,
sprich
ein
Gebet
für
die
verstorbenen
Homies
Ain't
no
longer
here
(rest
in
peace)
Die
nicht
mehr
hier
sind
(Ruhe
in
Frieden)
On
the
block
where
the
homicides
go
down
(what?)
Auf
dem
Block,
wo
die
Morde
passieren
(was?)
Fast
money
never
slow
down
(uh)
Schnelles
Geld
wird
nie
langsam
(uh)
Cycles
on
and
on
like
a
merry-go-round
(uh)
Zyklen
immer
weiter
wie
ein
Karussell
(uh)
Few
make
it
out,
except
for
the
chosen
ones
(woo)
Wenige
schaffen
es
raus,
außer
den
Auserwählten
(woo)
You
heard
many
songs,
this
the
unspoken
one
(shh)
Du
hast
viele
Lieder
gehört,
dies
ist
das
unausgesprochene
(shh)
All
I
ask
is
a
lil'
secrecy
Alles,
was
ich
verlange,
ist
ein
bisschen
Geheimhaltung
Only
the
real
niggas
know
what
the
fuck
I'm
talkin'
'bout
Nur
die
echten
Niggas
wissen,
wovon
ich
rede
To
my
nigga
Chinx
Drugz
An
meinen
Nigga
Chinx
Drugz
Oh,
yes,
this
Drugz
Oh,
ja,
dieser
Drugz
Fuck
how
I
get
mine,
nigga,
get
yours,
haha
Scheiß
drauf,
wie
ich
meins
bekomme,
Nigga,
hol
dir
deins,
haha
CB6
(Coke
boy,
baby)
CB6
(Coke
Boy,
Baby)
For
our
loved
ones
Für
unsere
Liebsten
All
our
fallen
soldiers
(yeah)
Alle
unsere
gefallenen
Soldaten
(yeah)
Pop
Smoke,
Nipsey
Hussle,
King
Von,
Chinx
Drugz
Pop
Smoke,
Nipsey
Hussle,
King
Von,
Chinx
Drugz
Triple
X,
Juice
WRLD,
Fred
tha
God
(love
you
niggas)
Triple
X,
Juice
WRLD,
Fred
tha
God
(liebe
euch,
Niggas)
Fifteen
roaches
on
my
face
like
I
was
puffy
combs
(puffy
combs)
Fünfzehn
Kakerlaken
in
meinem
Gesicht,
als
wäre
ich
Puffy
Combs
(Puffy
Combs)
Fifteen
hitters
with
me,
shootin'
like
they
Eddie
Jones
(Eddie
Jones)
Fünfzehn
Schläger
bei
mir,
die
schießen
wie
Eddie
Jones
(Eddie
Jones)
I
was
trippin'
off
my
weight,
mixin'
Percs
with
tequila
Ich
war
außer
mir,
mischte
Percs
mit
Tequila
(Percs
with
tequila)
(Percs
mit
Tequila)
From
a
feelin',
now
my
diamonds
dancin'
like
triller
Von
einem
Gefühl,
jetzt
tanzen
meine
Diamanten
wie
Thriller
We
was
hustlin'
on
the
block,
from
the
housin'
departments
Wir
haben
auf
dem
Block
geackert,
von
den
Sozialwohnungen
aus
Stand
in
middle
of
the
street,
like
I
was
Paul
McCartney
Stehe
mitten
auf
der
Straße,
als
wäre
ich
Paul
McCartney
Me
and
Chinx
racin'
foreigns,
got
Pop
on
the
chorus
(Nyoom)
Ich
und
Chinx
rasen
mit
Ausländern,
haben
Pop
im
Refrain
(Nyoom)
You
know
legends
never
die,
king
like
Notorious
(never)
Du
weißt,
Legenden
sterben
nie,
König
wie
Notorious
(nie)
I
done
skipped
death
twice,
here
to
tell
you
stories
Ich
bin
dem
Tod
zweimal
entkommen,
hier,
um
dir
Geschichten
zu
erzählen
They
done
shot
me
in
the
head,
that's
the
price
I'm
payin'
Sie
haben
mir
in
den
Kopf
geschossen,
das
ist
der
Preis,
den
ich
zahle
That
new
illuminati,
all
yellow-red
Bugatti
Diese
neuen
Illuminati,
ganz
gelb-roter
Bugatti
Racin'
through
the
back
blocks
like
it's
Abu
Dhabi
Rase
durch
die
Hinterhöfe,
als
wäre
es
Abu
Dhabi
Bumpin'
Maserati
Fox
in
that
black
Maserati
Spiele
Maserati
Fox
in
diesem
schwarzen
Maserati
I
sipped
lean
with
Mac
Miller,
rest
in
peace,
God
heal
us
Ich
habe
Lean
mit
Mac
Miller
gesippt,
ruhe
in
Frieden,
Gott
heile
uns
Rolled
around
with
Big
Pun
through
the
South
Bronx
slums
Bin
mit
Big
Pun
durch
die
Slums
der
South
Bronx
gefahren
Bumpin'
Punisher,
tell
Allah
"Take
me,
I'm
a
punisher"
Spiele
Punisher,
sage
Allah
"Nimm
mich,
ich
bin
ein
Bestrafer"
And
God
told
you
Und
Gott
sagte
dir
If
you
try
to
control
what's
out
of
your
control,
it
controls
you
Wenn
du
versuchst,
das
zu
kontrollieren,
was
außerhalb
deiner
Kontrolle
liegt,
kontrolliert
es
dich
Gotta
watch
they
actions,
not
they
captions
Muss
ihre
Taten
beobachten,
nicht
ihre
Bildunterschriften
Coke
Boys,
we're
livin'
with
a
passion
(with
a
passion)
Coke
Boys,
wir
leben
mit
Leidenschaft
(mit
Leidenschaft)
A
few
make
it
out,
except
for
the
chosen
ones
(chosen
ones)
Einige
wenige
schaffen
es,
außer
den
Auserwählten
(Auserwählten)
You
heard
plenty
songs,
this
the
unspoken
one
(Gangsta
Grillz)
Du
hast
viele
Lieder
gehört,
dies
ist
das
unausgesprochene
(Gangsta
Grillz)
All
I
ask
this
year
Alles,
was
ich
dieses
Jahr
verlange
Is
we
stay
alive
Ist,
dass
wir
am
Leben
bleiben
We
stay
great
Dass
wir
großartig
bleiben
Hip-hop,
we
need
you
Hip-Hop,
wir
brauchen
dich
I
pray
to
God,
all
my
niggas
up
there
Ich
bete
zu
Gott,
all
meine
Niggas
da
oben
Y'all
lookin'
down
on
us
and
you
proud
of
us
Ihr
schaut
auf
uns
herab
und
seid
stolz
auf
uns
You
see,
legends
never
die
Siehst
du,
Legenden
sterben
nie
Legacies
are
forever
Vermächtnisse
sind
für
immer
A
message
to
the
entire
community
Eine
Botschaft
an
die
gesamte
Gemeinschaft
We
better
than
this
Wir
sind
besser
als
das
When
will
it
stop?
Wann
wird
es
aufhören?
I'm
tired
of
losin'
my
niggas
Ich
bin
es
leid,
meine
Niggas
zu
verlieren
A
dedication,
peace
signs
up
Eine
Widmung,
Friedenszeichen
hoch
Light
a
candle,
say
a
prayer
Zünde
eine
Kerze
an,
sprich
ein
Gebet
Light
a
candle,
say
a
prayer
Zünde
eine
Kerze
an,
sprich
ein
Gebet
Light
a
candle,
say
a
prayer
Zünde
eine
Kerze
an,
sprich
ein
Gebet
Love
you,
my
niggas
Liebe
euch,
meine
Niggas
Light
a
candle,
say
a
prayer
(For
life)
Zünde
eine
Kerze
an,
sprich
ein
Gebet
(Für
das
Leben)
Light
a
candle,
say
a
prayer
Zünde
eine
Kerze
an,
sprich
ein
Gebet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Kharbouch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.