Текст и перевод песни French Montana feat. John Legend & Rick Ross - Touch The Sky
Fresh
out
the
gate
Только
что
из
ворот.
We
gon′
flood
'em
Мы
затопим
их!
You
know
what
it
is
(Hitmaka)
Ты
знаешь,
ЧТО
ЭТО
такое
(Хитмака).
It′s
that
Morrocan
Sahara
desert,
where
it
meet
the
ocean
at?
(Sound)
Это
та
самая
пустыня
Сахара
в
Моррокане,
где
она
встречается
с
океаном?
(звук)
Montana
(Romano)
Монтана
(Романо)
Turn
it
up
'til
you
can't
turn
(han,
ayy)
Сделай
погромче,
пока
не
сможешь
повернуться
(Хан,
Эй).
I′m
past
different
(different),
five
bitches,
I
Saks
Fifth
′em
Я
прошел
мимо
разных
(разных),
пяти
сучек,
я
Сакс
пятый
из
них.
They
smoke
weed
but
that
Morrocan
hash
different
(ha)
Они
курят
травку,
но
этот
гашиш
Моррокана
отличается
(ха)
Glass
box
to
glass
whippin'
(skrrt)
От
стеклянного
ящика
для
взбивания
стекла
(скррт).
One
of
one
bag
different
Один
из
одного
мешка
другой
Born
Muslim
but
the
tag
Christian
Рожденный
мусульманином,
но
истинный
христианин.
Golden
beach
mansion
(mansion)
Особняк
на
Золотом
пляже
(особняк)
2002,
Steve
Francis
2002,
Стив
Фрэнсис
Too
hard
for
your
weak
glances
Слишком
тяжело
для
твоих
слабых
взглядов.
They
tried
to
break
the
bond
like
Will
and
Jada
(Jada)
Они
пытались
разорвать
связь,
как
Уилл
и
Джада
(Джада).
And
when
they
drop
the
bond
И
когда
они
разорвут
связь
I′ma
free
the
Wave
up
(ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh)
Я
освобожу
волну
(у-у,
у-у,
у-у).
I
cop
crabs
by
the
kilometers,
cruisin'
through
Medina
(Medina)
Я
копаю
крабов
километрами,
курсируя
по
Медине
(Медине).
Black
hawks
risin′
like
the
phoenix
(the
phoenix)
Черные
ястребы
поднимаются,
как
Феникс
(Феникс).
Six
feet,
it
don't
get
more
under
Шесть
футов,
больше
не
пролезет.
′Til
then
glass
floors
with
the
pitbulls
under
А
до
тех
пор
стеклянные
полы
с
питбулями
под
ними
Competition
full
of
tricks
and
bundles
(tricks
and
bundles)
Соревнование,
полное
трюков
и
связок
(tricks
and
bundles)
That's
a
suckas
sport
(sport)
Это
лоховатый
спорт
(спорт).
Couldn't
beat
us
in
the
streets,
so
they
won
in
court
(court)
Они
не
смогли
победить
нас
на
улицах,
поэтому
победили
в
суде
(суде).
Don′t
get
me
started
(started),
my
crib
decarted
(decarted)
Не
заводи
меня
(не
заводи),
моя
кроватка
разграблена
(разграблена).
From
New
York
but
ain′t
no
squares
in
my
garden
Из
Нью
Йорка
но
в
моем
саду
нет
ни
одного
квадратика
(Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh),
ha
(Оу,
оу-оу,
оу-оу),
ха
Yeah,
don't
it
feel
like
(like)
Да,
разве
это
не
похоже
на
...
The
rain′s
on
my
side
(side)
Дождь
на
моей
стороне
(стороне).
'Cause
when
it
feels
right
(right)
Потому
что
когда
это
кажется
правильным
(правильным).
My
hands
touch
the
sky
(sky)
Мои
руки
касаются
неба
(неба).
Pardon
my
high
(high)
Простите
мой
кайф
(кайф).
Pardon
the
mood
(mood)
Простите
за
настроение
(настроение).
Pardon
while
I
touch
the
sky
Прости,
пока
я
касаюсь
неба.
Pardon
my
high
(high)
Простите
мой
кайф
(кайф).
Pardon
the
mood
(mood,
Double
M)
Простите
за
настроение
(настроение,
двойная
м)
Pardon
my
vibe
(The
Greatest,
M-M-Maybach
Music)
Простите
мою
вибрацию
(величайшая
музыка
м-м-Майбаха).
Meditate
back
on
these
clowns,
my
head
in
the
clouds
Медитирую
на
этих
клоунов,
моя
голова
витает
в
облаках.
Whoever
did
me
foul,
she
regrettin′
now
(huh)
Кто
бы
ни
сделал
мне
гадость,
она
теперь
жалеет
об
этом
(ха).
I
play
the
music
loud
when
I'm
dickin′
her
down
Я
включаю
музыку
громко,
когда
трахаю
ее.
I
decorate
the
crib,
they
call
it
nostalgia
(oh)
Я
украшаю
свою
кроватку,
они
называют
это
ностальгией
(о).
I
bet
the
way
I
live,
they
find
it
arousin'
Держу
пари,
то,
как
я
живу,
их
возбуждает.
It
is
what
it
is,
impeccable
housin'
Что
есть,
то
есть-безупречное
жилье.
Alkaline
water,
blue
champagne
(huh)
Щелочная
вода,
голубое
шампанское
(ха!)
Not
with
the
jake,
I′m
with
a
duffel
on
my
campaign
(ha)
Не
с
Джейком,
а
с
сумкой
в
моей
кампании
(ха).
Fast
money,
still
I
suffer
from
my
lack
of
patience
Быстрые
деньги,
и
все
же
я
страдаю
от
недостатка
терпения.
Back
to
basics,
broke
niggas
vaccinations
Вернемся
к
основам,
к
прививкам
нищих
ниггеров.
Me
and
French,
Hall
of
Fame,
comin′
off
the
bench
(what?)
Я
и
френч,
Зал
славы,
поднимаемся
со
скамейки
запасных
(что?)
A
Richard
Millie,
new
McLaren
and
the
baddest
bitch
(huh)
Ричард
Милли,
новый
Макларен
и
самая
крутая
сука
(ха!)
My
doors
butterfly
for
the
summertime
(The
Biggest)
Мои
двери-бабочка
на
лето
(самая
большая).
Top
floor
of
the
Faena
when
she
one
of
mine
(ooh)
Верхний
этаж
Фаэны,
когда
она
одна
из
моих
(ох).
The
lobsters,
ravioli
and
that's
for
the
guys
(hey,
yeah,
yeah,
yeah)
Омары,
равиоли
и
все
это
для
парней
(Эй,
да,
да,
да).
That′s
the
sunset,
my
hitters
on
the
rise
Это
закат,
мои
нападающие
на
подъеме.
Yeah,
don't
it
feel
like
(like)
Да,
разве
это
не
похоже
на
...
The
rain′s
on
my
side
(side)
Дождь
на
моей
стороне
(стороне).
'Cause
when
it
feels
right
(right)
Потому
что
когда
это
кажется
правильным
(правильным).
My
hands
touch
the
sky
(sky)
Мои
руки
касаются
неба
(неба).
Pardon
my
high
(high)
Простите
мой
кайф
(кайф).
Pardon
the
mood
(mood)
Простите
за
настроение
(настроение).
Pardon
while
I
touch
the
sky
Прости,
пока
я
касаюсь
неба.
Pardon
my
high
(high)
Простите
мой
кайф
(кайф).
Pardon
the
mood
(mood)
Простите
за
настроение
(настроение).
Pardon
my
vibe
(vibe)
Простите
мою
вибрацию
(вибрацию).
Ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у
...
It
feel
good,
don′t
it?
Приятно,
правда?
Oh-oh,
oh,
ooh-woah
О-О-О,
О-О-О-О-о!
Yeah,
it
feel
good,
don't
it?
Да,
это
приятно,
не
так
ли?
Don't
it
feel
like
Разве
это
не
похоже
на
...
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh-ooh
У-у,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Kharbouch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.