Текст и перевод песни French Montana feat. Harry Fraud, Jadakiss & Benny The Butcher - Bricks & Bags (feat. Benny the Butcher)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bricks & Bags (feat. Benny the Butcher)
I
should
have
signed
to
Coke
Boys,
but
I
was
sellin'
dope,
boy
(dope,
boy)
Мне
следовало
подписать
контракт
с
Coke
Boys,
но
я
продавал
дурь,
чувак
(дурина,
чувак)
The
Butcher
comin',
nigga
Мясник
идет,
ниггер.
Should
have
signed
to
Coke
Boys,
but
I
was
sellin'
coke,
boy
(coke,
boy)
Надо
было
подписать
контракт
с
Coke
Boys,
но
я
продавал
кокс,
чувак
(кокса,
чувак)
(La
musica
de
Harry
Fraud)
(музыка
Гарри
Фрода)
You
know
how
this
street
shit
go
Ты
знаешь,
как
проходит
это
уличное
дерьмо.
What
y'all
niggas
expect
from
me?
It
was
destiny
Чего
вы,
ниггеры,
ожидаете
от
меня?
Это
была
судьба
I
grinded
accessibly,
put
rocks
on
the
neck
of
me
Я
шлифовал
доступно,
клал
себе
камни
на
шею
This
coupe
I
got
from
duPont
Registry
Это
купе
я
получил
из
реестра
DuPont.
The
standard
of
hammer,
in
all
my
rooms,
I
get
a
new
Glock
every
week
Стандарт
молотка,
во
всех
моих
комнатах,
каждую
неделю
я
получаю
новый
Глок.
My
old
bitch
think
I'm
too
rich
to
send
an
Uber
Моя
старая
сука
думает,
что
я
слишком
богат,
чтобы
отправлять
Убер
My
new
bitch
wanna
get
pieces
made
for
my
jeweler
Моя
новая
сучка
хочет
сделать
изделия
для
моего
ювелира.
Drive-bys
with
Rugers,
twenty
racks
for
the
shooter
Проезды
с
Ругерами,
двадцать
стоек
для
стрелка
The
FBI
heard
I
can
make
cocaine
like
I'm
Scooter
ФБР
слышало,
что
я
могу
делать
кокаин,
как
будто
я
Скутер.
A
letter
to
my
nigga
in
jail,
told
him
he
blessed
Письмо
моему
ниггеру
в
тюрьме,
в
котором
говорилось,
что
он
благословил
He
said,
"You
gotta
hold
us
down,
you
the
only
one
left",
yeah
Он
сказал:
Ты
должен
нас
удерживать,
ты
единственный,
кто
остался,
да
Responsibility
come
with
the
opportunity
Ответственность
приходит
с
возможностью
Don't
want
no
crooked
preacher
lyin'
in
my
eulogy
Не
хочу,
чтобы
какой-то
кривый
проповедник
лгал
в
моей
хвалебной
речи.
Hoes
think
they
usin'
me,
I
got
her
out
the
country
eatin'
beautifully
Мотыги
думают,
что
они
меня
используют,
я
вытащил
ее
из
страны,
она
прекрасно
ест
Spent
a
couple
hunnid
on
her
charcuterie
Потратила
пару
сотен
на
ее
мясные
закуски.
War
endorsement,
war
with
law
enforcement
Одобрение
войны,
война
с
правоохранительными
органами
'Til
my
lawn
full
of
Maybachs
and
small
Porsches
Пока
на
моей
лужайке
полно
Майбахов
и
маленьких
Порше.
I
should
have
signed
to
Coke
Boys,
but
I
was
sellin'
dope,
boy
(dope,
boy,
Montana)
Мне
следовало
подписать
контракт
с
Coke
Boys,
но
я
продавал
дурь,
чувак
(наркотик,
чувак,
Монтана)
I
should
have
signed
to
Coke
Boys,
but
I
was
sellin'
dope,
boy
(haan)
Мне
следовало
подписать
контракт
с
Coke
Boys,
но
я
продавал
дурь,
мальчик
(Хаан)
I
should
have
signed
to
Coke
Boy,
but
I
was
sellin'
coke,
boy
(coke,
boy,
Montana)
Мне
следовало
подписать
контракт
с
Coke
Boy,
но
я
продавал
кокс,
чувак
(кокаин,
чувак,
Монтана)
I
should
have
signed
to
Coke
Boy,
but
I
was
sellin'
coke,
boy
(coke,
boy)
Мне
следовало
подписать
контракт
с
Coke
Boy,
но
я
продавал
кокс,
чувак
(кокаин,
чувак)
Coke
Boys
charged
double
in
the
drought
Coke
Boys
дважды
пострадали
от
засухи
Pack
busted
in
her
stomach,
started
foamin'
out
the
mouth
(woo)
Пачка
лопнула
у
нее
в
животе,
изо
рта
пошла
пена
(ууу)
On
strays,
broad
day,
think
they
like
sweet
В
бродячие
дни
думают,
что
им
нравится
сладкое.
And
my
youngin
got
the
K
like
Skete
(bah,
bah,
bah,
bah,
ooh)
И
мой
молодой
человек
получил
К,
как
Скит
(ба,
ба,
ба,
ба,
ох)
Before
you
try
and
surf,
let
the
wave
break
(break)
Прежде
чем
заняться
серфингом,
позвольте
волне
разбиться
(разбиться).
Let
the
cake
bake
(bake)
Пусть
пирог
испечет
(испечет)
Talkin'
summers,
I
done
had
a
whole
decade
straight
(haan)
Говоря
о
лете,
я
провел
целое
десятилетие
подряд
(хаан)
Her
eyes
dilated,
we
gon'
miss
dinner
Ее
глаза
расширились,
мы
пропустим
ужин
She
on
E!
like
her
manager
was
Kris
Jenner
(ah)
Она
на
Е!
как
будто
ее
менеджером
был
Крис
Дженнер
(ах)
Need
a
brick
in
a
brown
bag?
Sign
to
me
Нужен
кирпич
в
коричневой
сумке?
Подпиши
мне
Never
let
nobody
live
in
your
mind
for
free
(ah)
Никогда
не
позволяй
никому
жить
в
твоей
голове
бесплатно
(ах)
And
when
you
get
tested,
you
get
your
answers
И
когда
вы
пройдете
тестирование,
вы
получите
ответы
Block
pitchin',
jumpin'
like
Miles
Bridges
(uh)
Блокируйте
подачу,
прыгайте,
как
Майлз
Бриджес
(э-э)
Could
have
signed
to
Cash
Money,
but
I
was
gettin'
cash
money
Мог
бы
подписать
контракт
с
Cash
Money,
но
я
получал
наличные.
Knicks
game,
floor
seats
next
to
Van
Gundy
(ah)
Игра
Никс,
места
на
полу
рядом
с
Ван
Ганди
(ах)
Coke
Boy
co-founder,
head
cracked
like
I
was
nose-divin'
Соучредитель
Coke
Boy,
голова
треснула,
как
будто
я
нырял
в
нос.
At
the
Met
Gala
with
no
stylist
(ah)
На
Met
Gala
без
стилиста
(ах)
I
should
have
signed
to
Coke
Boys,
but
I
was
sellin'
dope,
boy
(dope,
boy,
Montana)
Мне
следовало
подписать
контракт
с
Coke
Boys,
но
я
продавал
дурь,
чувак
(наркотик,
чувак,
Монтана)
I
should
have
signed
to
Coke
Boys,
but
I
was
sellin'
dope,
boy
(haan)
Мне
следовало
подписать
контракт
с
Coke
Boys,
но
я
продавал
дурь,
мальчик
(Хаан)
I
should
have
signed
to
Coke
Boy,
but
I
was
sellin'
coke,
boy
(coke,
boy,
Montana,
haha)
Мне
следовало
подписать
контракт
с
Coke
Boy,
но
я
продавал
кокаин,
чувак
(кокаин,
чувак,
Монтана,
ха-ха)
I
should
have
signed
to
Coke
Boy,
but
I
was
sellin'
coke,
boy
(coke,
boy)
Мне
следовало
подписать
контракт
с
Coke
Boy,
но
я
продавал
кокс,
чувак
(кокаин,
чувак)
Yeah,
they
hit
niggas
with
the
RICO
(uh-huh)
Да,
они
бьют
нигеров
с
помощью
РИКО
(ага)
The
only
drill
he
ever
been
on
was
from
Home
Depot
(haha)
Единственная
тренировка,
на
которой
он
когда-либо
присутствовал,
была
в
Home
Depot
(ха-ха).
It's
never
your
enemy,
it's
always
your
own
people
(yeah)
Это
никогда
не
твой
враг,
это
всегда
твой
народ
(да)
Pride
was
the
reason
he
died,
no
ego
(no
ego)
Гордость
была
причиной
его
смерти,
никакого
эго
(нет
эго).
You
know
me,
you
know
me,
the
don
Jada
(yeah)
Ты
знаешь
меня,
ты
знаешь
меня,
дон
Джада
(да)
I'm
out
there,
morning
shit
for
the
Montega
(woo)
Я
там,
утреннее
дерьмо
для
Монтеги
(у-у)
Work
touched
down,
I
sold
it,
I
ain't
hold
it
(uh-uh)
Работа
приостановилась,
я
продал
ее,
я
не
держу
ее
(э-э-э)
12
hours,
hand
to
hand,
no
COVID
(nope)
12
часов,
рука
об
руку,
никакого
COVID
(нет)
We
just
rubber
band
the
money,
we
don't
fold
it
(never)
Мы
просто
перевязываем
деньги
резинкой
и
не
складываем
их
(никогда).
Far
as
the
economy
goes,
we
control
it
(we
control
it)
Что
касается
экономики,
мы
контролируем
ее
(мы
контролируем
ее)
You
have
a
lil'
luck
if
you
came
up
(uh)
Тебе
немного
повезло,
если
ты
подошёл
(э-э)
If
you
ask
me,
fentanyl
is
fuckin'
the
game
up
(hmm)
Если
вы
спросите
меня,
фентанил
портит
игру
(хм).
You
get
your
chain
jumped,
just
play
the
game
proper
(that's
it)
Ваша
цепь
прыгнет,
просто
играйте
в
игру
правильно
(вот
и
все)
Playin'
with
your
nose
or
is
you
a
vein
popper?
(Vein
popper,
ooh)
Играешь
носом
или
ты
вены
затыкаешь?
(Вены
поппер,
ох)
Knockin'
off
half
in
zips,
just
another
day
at
the
office
Сбиваю
половину
на
молнии,
просто
еще
один
день
в
офисе
Bags
and
bricks,
what's
up?
Мешки
и
кирпичи,
что
случилось?
I
could've
signed
to
Coke
Boys,
but
I
was
sellin'
dope,
boy
(dope,
boy,
haan)
Я
мог
бы
подписать
контракт
с
Coke
Boys,
но
я
продавал
дурь,
чувак
(дурина,
чувак,
хаан)
I
could've
signed
to
Coke
Boys,
but
I
was
sellin'
dope,
boy
(dope,
boy,
haha)
Я
мог
бы
подписать
контракт
с
Coke
Boys,
но
я
продавал
дурь,
чувак
(дурина,
чувак,
ха-ха)
I
could've
signed
to
Coke
Boys,
but
I
was
sellin'
dope,
boy
(dope,
boy,
don't
worry
about
it)
Я
мог
бы
подписать
контракт
с
Coke
Boys,
но
я
продавал
дурь,
чувак
(крутизна,
чувак,
не
волнуйся
об
этом)
I
was
sellin'
it
all,
haha
Я
все
это
продавал,
хаха
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jason Phillips, Ira Gershwin, George Gershwin, Karim Kharbouch, Dorothy Heyward, Dubose Heyward, Jeremie Scorpio Pennick, Rory William Quigley
Альбом
Montega
дата релиза
24-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.