Frenetik&Orang3 feat. Er Costa, Il Turco & DJ Gengis - Casilina Love (feat. Er Costa, Il Turco & DJ Gengis) - перевод текста песни на немецкий

Casilina Love (feat. Er Costa, Il Turco & DJ Gengis) - DJ Gengis , Er Costa , Il Turco , Frenetik&Orang3 перевод на немецкий




Casilina Love (feat. Er Costa, Il Turco & DJ Gengis)
Casilina Love (feat. Er Costa, Il Turco & DJ Gengis)
Casilina Love
Casilina Love
Yeah
Yeah
E n' sai la strada sotto alle mie Nike
Du kennst die Straße unter meinen Nikes nicht
E sai in borgata n' se fermamo mai
Und du weißt, in der Vorstadt hören wir niemals auf
Io me ne frego de chi sei, che fai
Ich scheiß drauf, wer du bist, was du machst
E se non lo sapevi mo lo sai
Und wenn du es nicht wusstest, weißt du es jetzt
T-U-R-C-O
T-U-R-C-O
Un cane della strada Sangue Misto, Snoop Dogg
Ein Straßenköter, Sangue Misto, Snoop Dogg
Dal seminterrato arrivo fino al rooftop
Vom Keller bis zum Rooftop
Tu stai rilassato, maschio, che ce fai da mascotte
Du bist entspannt, Junge, was machst du als Maskottchen
Il pellicciotto sullo Schott e la felpa grigia
Der Pelzmantel über dem Schott und das graue Sweatshirt
Tradizioni al top, rigatoni alla gricia (ah)
Traditionen vom Feinsten, Rigatoni alla Gricia (ah)
Brucia la miccia e scoppia la bomba
Die Lunte brennt und die Bombe explodiert
Quando qua se performa questa coppia
Wenn dieses Paar hier performt
Tu stai già affondando
Du sinkst schon
Non te ne accorgi e non lo vedi che stiamo invecchiando
Du merkst es nicht und siehst nicht, dass wir älter werden
Ancora oggi A zio!
Noch heute, Alter!
Anvedi come balla Nando
Schau, wie Nando tanzt
Galleggiando sopra un mare di diarrea
Treibend auf einem Meer von Durchfall
Odissea nello spazio alla ricerca di un'idea
Odyssee im Weltraum auf der Suche nach einer Idee
Me so fatto la nomea che alzo la marea
Ich habe mir den Ruf erworben, die Flut zu heben
Quando rappo er meglio tacco da Centocelle a Boccea
Wenn ich rappe, das beste Stück von Centocelle bis Boccea
Combatto ancora come Enea
Ich kämpfe immer noch wie Aeneas
E quando parto me puoi solo parla' dietro, Pietro Mennea
Und wenn ich loslege, kannst du mir nur hinterherreden, Pietro Mennea
E n' sai la strada sotto alle mie Nike
Du kennst die Straße unter meinen Nikes nicht
(Non sai la strada che passa sotto a 'ste Nike, zio)
(Du kennst die Straße nicht, die unter diesen Nikes verläuft, Alter)
E sai in borgata n' se fermamo mai
Und du weißt, in der Vorstadt hören wir niemals auf
(Pure se stamo ner bar non se fermamo mai)
(Auch wenn wir in der Bar sind, hören wir nie auf)
Io me ne frego de chi sei, che fai
Ich scheiß drauf, wer du bist, was du machst
(Come ti chiami, zio? Che cazzo fai, zio?)
(Wie heißt du, Alter? Was zum Teufel machst du, Alter?)
E se non lo sapevi mo lo sai
Und wenn du es nicht wusstest, weißt du es jetzt
(And if you don't know, now you know)
(Und wenn du es nicht weißt, weißt du es jetzt)
Oh, no, big Costa
Oh, nein, big Costa
Er sole che me splende addosso guardami 'ndo sto
Die Sonne, die auf mich scheint, schau, wo ich bin
Qua pare Los Angeles piuttosto che Boston
Hier sieht es eher aus wie Los Angeles als wie Boston
Borgate de Roma pare che è tutto apposto
Vorstädte von Rom, es scheint alles in Ordnung zu sein
Pare una giostra, natiche in bella mostra
Sieht aus wie ein Karussell, Ärsche in voller Pracht
Pratiche abituali, normali qua in zona nostra
Übliche Praktiken, normal hier in unserer Gegend
Mentre stappo la birra più bona che se conosca
Während ich das beste Bier aufmache, das man kennt
Imperial IPA, luppoli west costa
Imperial IPA, Hopfen von der Westküste
C'è troppa luce non c'ho l'occhiale Cazal
Es ist zu hell, ich habe keine Cazal-Brille
Un classico pomeriggio al bar e passato in plaza
Ein klassischer Nachmittag in der Bar und auf dem Platz verbracht
'Sta birra c'ha dei luppoli da cane antidroga
Dieses Bier hat Hopfen wie ein Drogenspürhund
Il tempo mi ammazza
Die Zeit bringt mich um
Ma faccio come i ricchi: me la prendo comoda
Aber ich mache es wie die Reichen: Ich nehme es mir gemütlich
Quello che l'uomo ha da Dio di più prezioso è il tempo
Das Wertvollste, was der Mensch von Gott hat, ist die Zeit
Perciò me tocca anna' a tempo
Deshalb muss ich im Takt bleiben
Da quello che me dicono ce vado da Dio
Nach dem, was man mir sagt, mache ich das verdammt gut
Perciò quando che lo sente so che sarà contento
Deshalb weiß ich, dass er sich freuen wird, wenn er es hört
E n' sai la strada sotto alle mie Nike
Du kennst die Straße unter meinen Nikes nicht
E sai in borgata n' se fermamo mai
Und du weißt, in der Vorstadt hören wir niemals auf
Io me ne frego di chi sei e che fai
Ich scheiß drauf, wer du bist und was du machst
E se non lo sapevi mo lo sai
Und wenn du es nicht wusstest, weißt du es jetzt
E n' sai la strada sotto alle mie Nike
Du kennst die Straße unter meinen Nikes nicht
(Non sai la strada che passa sotto a 'ste Nike, zio)
(Du kennst die Straße nicht, die unter diesen Nikes verläuft, Alter)
E sai in borgata n' se fermamo mai
Und du weißt, in der Vorstadt hören wir niemals auf
(Pure se stamo ner bar non se fermamo mai)
(Auch wenn wir in der Bar sind, hören wir nie auf)
Io me ne frego de chi sei, che fai
Ich scheiß drauf, wer du bist, was du machst
(Come ti chiami, zio? Che cazzo fai, zio?)
(Wie heißt du, Alter? Was zum Teufel machst du, Alter?)
E se non lo sapevi mo lo sai
Und wenn du es nicht wusstest, weißt du es jetzt
(And if you don't know, now you know)
(Und wenn du es nicht weißt, weißt du es jetzt)
Casilina Love
Casilina Love





Авторы: Daniele Mungai, Claudio Costa, Daniele Dezi, Pietro Clemente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.