Frenetik - INFRAROUGE - A COLORS SHOW - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frenetik - INFRAROUGE - A COLORS SHOW




INFRAROUGE - A COLORS SHOW
INFRAROUGE - A COLORS SHOW
On ne discute pas les gouts et les couleurs
We don't discuss tastes and colors
Elengi Ya Trafic
Elengi Ya Trafic (Song of the Traffic)
Chu-Chuki got the sauce, bitch
Chu-Chuki got the sauce, bitch
Mode furtif désactivé, la voix dans ma tête me dit
Stealth mode deactivated, the voice in my head tells me
"Putain, qu′est c'qu′on ferait pas pour le butin"
"Damn, what wouldn't we do for the loot"
Quand j'avais les crocs, personne m'a donné du pain
When I was starving, nobody gave me bread
Maintenant, des couplets violents, j′en ai plus d′un
Now, I have more than one violent verse
Mental de feu, j'ai la barre donc j′suis toujours opé'
Fiery mentality, I got the bars so I'm always ready
J′tape "22" quand j'les vois, 23 toujours aux pieds
I type "22" when I see them, 23 always on my feet
Beaucoup s′font la guerre pour des histoires de fesses
Many wage war over ass
Et d'autres la font pour des histoires de cess
And others do it for cash
On veut pas finir seul alors on s'accouple
We don't want to end up alone so we couple up
Dans ve-ca du taudis, en sombra, ça cooke
In the slum's shadows, things are cooking
Au quartiеr, ça emballe, ça bibi, ça coupe
In the hood, it's packing, snorting, cutting
La violеnce gratuite, nous, on sait c′que ça coûte
We know the cost of gratuitous violence
Obligé d′leur montrer qu'on peut être impolis
Forced to show them we can be impolite
Ici, tout est noir donc les lois s′abolissent
Here, everything is black so the laws are abolished
Regards froids symbolisent
Cold stares symbolize
Le genou sur la nuque de la juge et d'la police
The knee on the neck of the judge and the police
Eh, dans la ville (j′suis dans la BM, je ride)
Eh, in the city (I'm in the BM, I ride)
Les jaloux me veulent du mal
The jealous ones wish me harm
Eh, dans la ville, j'suis dans la BM, je ride
Eh, in the city, I'm in the BM, I ride
Les jaloux me veulent du mal
The jealous ones wish me harm
Je passe ma vie au studio sans payer de loyer
I spend my life in the studio without paying rent
Rivière de remords, mes rêves se sont noyés
River of regrets, my dreams drowned
J′sors ce morceau car mon cœur, elle a broyé
I release this track because she crushed my heart
Dans la gueule du loup, oseras-tu aboyer
In the wolf's mouth, will you dare to bark?
Mélancolique car la vie m'aura déçu
Melancholy because life has disappointed me
La mort viendra soigner mes blessures
Death will come to heal my wounds
Le sommeil comporte beaucoup de sous-entendus
Sleep carries many implications
Au fil du temps, nous deux, c'est souvent tendu
Over time, you and I, things are often tense
À présent, je réalise que j′ai du vécu
Now I realize I have lived
Alléluia, j′ai survécu
Hallelujah, I survived
On ne discute pas les goûts et les couleurs
We don't discuss tastes and colors
Pour voir la paix, faut rencontrer la douleur
To see peace, you have to meet pain
N'approche pas des miens, je t′égorge si tu essaies
Don't come near my people, I'll slit your throat if you try
11h40, heure du décès, "La source du problème", c'est comme ça qu′on m'appelle
11:40, time of death, "The source of the problem", that's what they call me
J′ai creusé ma tombe en manquant à l'appel
I dug my own grave by missing the call
T'attaches pas à moi, tu risques de couler, chérie, le temps de réaction est écoulé
Don't get attached to me, you risk sinking, honey, the reaction time is up
Dehors, c′est la guerre, reste à la maison, garder espoir peut faire perdre la raison
Outside, it's war, stay home, keeping hope can make you lose your mind
Cœur de pierre, Magnum chargé sous le manteau
Heart of stone, Magnum loaded under the coat
Le chat n′est pas là, les souris dansent le mambo
The cat's away, the mice will play
Notre amour ne tient plus la route car mes sentiments sont partis en Lambo'
Our love is no longer on track because my feelings left in a Lambo'
Eh, dans la ville (j′suis dans la BM, je ride)
Eh, in the city (I'm in the BM, I ride)
Les jaloux me veulent du mal
The jealous ones wish me harm
Eh, dans la ville, j'suis dans la BM, je ride
Eh, in the city, I'm in the BM, I ride
Les jaloux me veulent du mal
The jealous ones wish me harm
J′suis dans la Lambo', je flambe, j′suis dans la Lambo', je flambe
I'm in the Lambo, I'm burning, I'm in the Lambo, I'm burning
J'suis dans la Lambo′, je flambe, j′suis dans la Lambo', je flambe
I'm in the Lambo, I'm burning, I'm in the Lambo, I'm burning
Eh, dans la ville
Eh, in the city
Les jaloux me veulent du mal, mais j′suis dans la Lambo', je flambe
The jealous ones wish me harm, but I'm in the Lambo, I'm burning





Авторы: David Frenetik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.