Frenetik - Ombre - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frenetik - Ombre




Ombre
Shadow
Guapo du Soleil
Guapo of the Sun
Yeah
Yeah
C′est l'retour du chasseur d′ombre, faites sonner les cloches
It's the shadowhunter's time, ring the bells
Un crochet, du sang tu craches, c'est trash donc faites rentrer les gosses
A hook, you're spitting blood, it's trashy so get the kids in
Tu voudrais fréquenter les boss, assieds-toi, tu vas rien faire
Would you like to hang out with the bosses, sit down, you're not going to do anything
Trop d'paradoxes, quand j′pète les plombs, j′invite une tasse à boire un verre
Too many paradoxes, when I go crazy, I invite a cup to have a drink
J'vais pas t′mentir, j'vais ralentir et t′expliquer en deux temps
I'm not going to lie to you, I'm going to slow down and explain in two steps
Qu'à l′extérieur comme à domicile, mon équipe te rentre dedans
Whether away or at home, my team gets you in
Avec celles qui sont contre moi, je pourrais refermer, te rentrer dedans
With the ones that are against me, I could close up, tuck you in
J'ai gagné des guerres mais j'ai perdre des frères entre-temps
I won wars but I had to lose brothers in the meantime
Pousse-toi, ça d′vient violent, pas pour jouer du violon
Push yourself, it's violent, not there to play the violin
O.U. double Z au volant, à bord du hollandais volant
O.U. double Z at the wheel, on board the flying Dutchman
Prèt à tout faire pour l′oseille, j'pète la vitre et je m′échappe
Ready to do everything for the sorrel, I break the window and escape
Et si les murs ont des oreilles, dehors les trottoirs ont des chattes
And if the walls have ears, outside the sidewalks have pussies
Au quartier, j'dois voler l′hélico', faire la monnaie illico
In the neighborhood, I have to steal the helicopter, change immediately
Presto mais si ça floppe, ce soir, j′dors au comico
Presto but if it flops, tonight, I'm sleeping at the comic
L'amour nous rend heureux mais évidemment il s'achète
Love makes us happy but obviously it is bought
Il est pas tombé amoureux, il est juste tombé dans sa schneck
He didn't fall in love, he just fell into his schneck
FNK trop limpide, trop rapide khey, c′est chaud, ça kick
FNK too clear, too fast khey, it's hot, it kick
Frère c′est chaud, ça pique, graille la concurrence comme des chocapics
Brother it's hot, it stings, grail the competition like chocapics
Défoncé dans l'club, à mes soucis, je n′pense pas
High in the club, my worries, I don't think
État d'esprit gangsta, j′kiff le son mais j'danse pas
Gangsta state of mind, I like the sound but I don't dance
Je n′ai pas de cœur, pas de peur, j'me balade dans la jungle
I have no heart, no fear, I'm walking in the jungle
L'argent n′a pas d′odeur, c'est pour ça qu′ils sont pas quand ça shlingue
Money has no smell, that's why they're not there when it's crazy
J'peux pas parler pour le moment, je vis un moment assez délicat
I can't speak at the moment, I'm living a rather delicate moment
Mais t′inquiète pas mon gars, j'te rappellerais plus tard si t′es Lyca
But don't worry my guy, I'll call you back later if you're High school
Attend, j'ai un double appel
Wait, I have a double call
Quand j'vois les sirènes, j′mets les voiles pour pas qu′la juge double ma peine
When I see the sirens, I set sail so that the judge doesn't double my sentence
Violent comme la foudre, négro, j'en ai rien à foutre
Violent as lightning, nigga, I don't give a shit
À ceux qui voudraient que j′me vautre, j'lève mon rre-ve à la vôtre
To those who would like me to wallow, I raise my pension to yours
On vient des coins sombres, pour manger, tu dois quer-bra
We come from the dark corners, where to eat, you have to quer-bra
mec du onze t′ouvre la boîte crânienne avec une clé d'bras
Where the eleven-year-old guy opens your skull with an emergency key
Shit, tombe en chute à cause du shit
Shit, fall down because of the shit
Tu t′prends un choc, te tapes une chatte chez toi, ensuite tu cogites
You get a shock, you hit a pussy at home, then you bang
Fuck that shit, négro mes parrains sont magiques
Fuck that shit, nigga my godparents are magic
J'ai trop mordu sur la mienne, donc ma baraque sera chic
I bit too much on mine, so my house will be chic
Et j'le répète encore et encore, même si ça t′écœure
And I repeat it over and over again, even if it sickens you
Bébé, c′est juste parce que je veux ton corps, que j't′envoie des coeurs
Baby, it's just because I want your body, that I'm sending you hearts
Dans la street, shlagito du coin me parle d'amphétamines
In the street, shlagito from the corner tells me about amphetamines
Entourés de keufs et de mecs bizarres qui peuvent t′enlever la vie
Surrounded by nuts and weird guys who can take your life
Un peu trop sombre, ma jolie se demande c'que je fais dans la vie
A little too dark, my pretty one wonders what I do for a living
Jeunes Boss, very bad drip, BXL, c′est ma ville
Young Bosses, very bad drip, BXL, this is my city
Bloqué dans la street zer car tous ces gens veulent nous faire de l'ombre
Stuck in the street zer because all these people want to shadow us
Bloqué dans la street zer car
Stuck in the street zer car
Bloqué dans la street zer car tous ces gens veulent nous faire de l'ombre
Stuck in the street zer because all these people want to shadow us
Sortie de la misère, mauvais G veut refaire le monde
Out of misery, bad G wants to remake the world
Pour le biff zer on se retrouve dans des bails noirs, Mia
For the biff zer we meet in black bails, Mia
Pour le biff zer on se retrouve dans des bails noirs
For the biff zer we meet in black bails
Parce que dans nos têtes, il se passe des choses sombres
Because dark things are happening in our heads
Dans des bails noirs, parce que dans nos têtes, il se passe des choses sombres
In black bails, because in our heads, dark things are happening
Dans des bails noirs, parce que dans nos têtes, il se passe des choses sombres
In black bails, because in our heads, dark things are happening





Авторы: David Frenetik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.