Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
you
something
Lass
mich
dir
was
erzählen
About
bombing
Übers
Bomben
If
you
wanna
go
bombing
Wenn
du
bomben
gehen
willst
You
go
bombing
Gehst
du
bomben
You
go
out
there
and
you
fuckin'
destroy
everything
Du
gehst
da
raus
und
zerstörst
verdammt
noch
mal
alles
I'm
talking
about
highways
Ich
rede
von
Autobahnen
Rooftops,
buildings,
trains
Dächern,
Gebäuden,
Zügen
Anything,
even
police
cars
Allem,
sogar
Polizeiautos
Anything
you
wanna
slam
Alles,
was
du
zuschlagen
willst
Svake
noći,
na
ulice
grada
ja
ću
morat'
poći
Jede
Nacht,
auf
die
Straßen
der
Stadt
muss
ich
gehen
S
mojim
ruksakom
na
leđima
ispred
zida
ja
ću
doći
Mit
meinem
Rucksack
auf
dem
Rücken
werde
ich
vor
einer
Wand
ankommen
Daj
zakoči,
šta
to
vide
moje
oči?
Halt
mal
an,
was
sehen
meine
Augen
da?
Novi
rooftopovi,
top-to-bottom,
novi
end-to-endovi
Neue
Rooftops,
Top-to-Bottoms,
neue
End-to-Ends
Ovo
nisu
trendovi
nego
poznati
tagovi
Das
sind
keine
Trends,
sondern
bekannte
Tags
Znakovi,
izbombane
kuće,
kamioni
i
vlakovi
Zeichen,
gebombte
Häuser,
Lastwagen
und
Züge
Novi
tragovi
koji
su
nastali
preko
zadnje
noći
Neue
Spuren,
die
in
der
letzten
Nacht
entstanden
sind
Možete
ih
brisat'
al
će
uvijek
novi
doći
Ihr
könnt
sie
wegwischen,
aber
es
werden
immer
neue
kommen
Ovo
mora
znat'
od
vas
svaki
jebeni
toy
Das
muss
jeder
verdammte
Toy
von
euch
wissen
SN
kurvin
sine
is
here
to
destroy
SN
Hurensohn
ist
hier,
um
zu
zerstören
Nemoj
mislit'
sad
repam
pa
sam
presto
da
šaram
Denk
nicht,
weil
ich
jetzt
rappe,
hab
ich
aufgehört
zu
malen
I
dalje
rijetko
spavam
i
sa
murjom
se
okolo
ganjam
Ich
schlafe
immer
noch
selten
und
jage
mich
mit
den
Bullen
herum
šta
bi
kad
bi
zbog
graffita
moro
ić'
u
zatvor?
Was
wäre,
wenn
du
wegen
Graffiti
ins
Gefängnis
müsstest?
Mislim
da
tad
ne
bi
bio
više
tol'ki
hardcore
Ich
glaube,
dann
wärst
du
nicht
mehr
so
ein
Hardcore-Typ
Ti
bi
se
usro
pičko
kad
bi
otišo
na
sud
Du
würdest
dir
in
die
Hose
scheißen,
Fotze,
wenn
du
vor
Gericht
kämst
Ti
bi
se
ušutio
mali,
više
ne
bi
bio
tol'ko
lud
Du
würdest
schweigen,
Kleiner,
wärst
nicht
mehr
so
verrückt
šta
bi
kad
bi
stražar
prema
tebi
pištolj
uperio
Was
wäre,
wenn
ein
Wächter
eine
Pistole
auf
dich
richten
würde?
Bi
l'
i
dalje
bombo
il
bi
se
košarci
posvetio?
Würdest
du
immer
noch
bomben
oder
dich
dem
Basketball
widmen?
Svolje
mišljenje
promijenio
i
onda
crto
na
papiru?
Deine
Meinung
geändert
und
dann
auf
Papier
gezeichnet?
šta
će
ti
frka
kad
mo'š
kući
crtat'
u
miru
Was
soll
der
Stress,
wenn
du
zu
Hause
in
Ruhe
malen
kannst
Možes
ubacit'
pet
boja
u
graffit
da
ti
bude
fin
Du
kannst
fünf
Farben
in
dein
Graffiti
packen,
damit
es
schön
aussieht
Ja
kupim
silver
i
crnu
i
brate
poderem
te
s
tim
Ich
kaufe
Silber
und
Schwarz
und,
Bruder,
ich
zerreiße
dich
damit
Tight,
crispy
and
clean
kao
što
je
legenda
seen
Tight,
crispy
und
clean,
wie
die
Legende
Seen
Nemoj
crossat'
toy
jer
znaš
ko
je
moj
tim.
Cross
nicht,
Toy,
denn
du
weißt,
wer
mein
Team
ist.
REFREN
(x4):
REFRAIN
(x4):
Samo
dozu
mi
daj
Gib
mir
nur
die
Dosis
Samo
fatcap
mi
daj
Gib
mir
nur
den
Fatcap
Ja
ću
nać'
jedan
zid
Ich
werde
eine
Wand
finden
Da
opalim
graffit
Um
ein
Graffiti
zu
malen
Kad
hodam
po
gradu
care
ja
uvijek
zveckam
Wenn
ich
durch
die
Stadt
gehe,
Alter,
klappere
ich
immer
Na
svakoj
zgradi
u
gradu
care
potpisan
jesam
Auf
jedem
Gebäude
in
der
Stadt,
Alter,
hab
ich
unterschrieben
Ako
nisam
ja
onda
je
neko
iz
mog
crewa
došo
Wenn
nicht
ich,
dann
kam
jemand
aus
meiner
Crew
Moraš
znat'
za
nas
ako
si
jednom
kroz
Bosnu
prošo
Du
musst
uns
kennen,
wenn
du
einmal
durch
Bosnien
gegangen
bist
Prije
je
bilo
lakše
iako
sam
bio
vel'ke
glave
Früher
war
es
leichter,
obwohl
ich
einen
großen
Kopf
hatte
Al'
od
tad
sam
došo
do
slave
ljudi
me
prepoznaju
brale
Aber
seitdem
bin
ich
berühmt
geworden,
die
Leute
erkennen
mich,
Bruder
Prije
bi
reko:
" ŠTA
JE?
" i
nastavio
crtat'
Früher
hätte
ich
gesagt:
„WAS
IST?“
und
weitergemalt
Kad
bi
došli
čuvari
care,
počeo
bi
trčat'
Wenn
die
Wächter
kamen,
Alter,
fing
ich
an
zu
rennen
I
pobjeg'o
i
sutra
dovršio
kako
treba
Und
bin
entkommen
und
hab
es
am
nächsten
Tag
richtig
fertiggestellt
A
sad
kažu
bio
je
Maajka,
kunem
se
Und
jetzt
sagen
sie,
es
war
Maajka,
ich
schwör's
Vidio
sam
i
Frenkie-a
i
njega
Ich
hab
auch
Frenkie
gesehen
und
ihn
Prije
bi
crto
u
po
dana
zgrade
i
garaže
Früher
hab
ich
mitten
am
Tag
Gebäude
und
Garagen
bemalt
Sad
kad
crtam
klinci
dođu,
autogram
traže
Jetzt,
wenn
ich
male,
kommen
Kinder
und
fragen
nach
Autogrammen
Zato
crtam
samo
noću
dok
drugi
u
snove
klonu
Deshalb
male
ich
nur
nachts,
während
andere
in
Träume
sinken
Ja
na
sprejeve
trošim
lovu
i
glumim
sovu
Ich
gebe
Geld
für
Sprays
aus
und
spiele
die
Eule
I
lažem
ženu
svoju
kad
dođem
kući
Und
ich
lüge
meine
Frau
an,
wenn
ich
nach
Hause
komme
S
dvajst
kanova
u
ruci,
na
ruci
farbe
Mit
zwanzig
Dosen
in
der
Hand,
Farbe
an
der
Hand
I
lažem
da
sam
ih
dobio
džabe
Und
ich
lüge,
dass
ich
sie
umsonst
bekommen
habe
Al
ona
zna
da
u
tom'
uživam
ja
Aber
sie
weiß,
dass
ich
das
genieße
Ne
prigovara
kad
skida
farbu
sa
hlača
Sie
beschwert
sich
nicht,
wenn
sie
die
Farbe
von
den
Hosen
entfernt
I
sa
majica,
moja
curica
Und
von
den
T-Shirts,
mein
Mädchen
Zato
kad
uradim
piece
potpišem
sebe
i
nju
Deshalb,
wenn
ich
ein
Piece
mache,
unterschreibe
ich
für
mich
und
sie
I
cijeli
svoj
jebeni
crew,
da
znaju
da
sam
tu
Und
meine
ganze
verdammte
Crew,
damit
sie
wissen,
dass
ich
da
bin
Silvere
buraz,
pucam,
ostario
buraz
Silber,
Bruder,
ich
sprühe,
bin
älter
geworden,
Bruder
Al
i
dalje
tu
sam,
still
Aber
ich
bin
immer
noch
da,
still
Still
not
loving
police
Immer
noch
keine
Liebe
für
die
Polizei
Still
FM
Jam
Immer
noch
FM
Jam
Still
studio
Morris
Immer
noch
Studio
Morris
Daj
mi
picke
please!
Gib
mir
Fotzen,
bitte!
REFREN
(x4):
REFRAIN
(x4):
Samo
dozu
mi
daj
Gib
mir
nur
die
Dosis
Samo
fatcap
mi
daj
Gib
mir
nur
den
Fatcap
Ja
ću
nać'
jedan
zid
Ich
werde
eine
Wand
finden
Da
opalim
graffit
Um
ein
Graffiti
zu
malen
Od
writera
za
writere
crossamo
toyeve
i
bajtere
Von
Writern
für
Writer,
wir
crossen
Toys
und
Biter
Za
nove
stilove,
crni
outline
i
silver
fillove
Für
neue
Styles,
schwarze
Outlines
und
silberne
Fill-Ins
Za
yardove
i
zidove
za
respect
i
fame
Für
Yards
und
Wände,
für
Respekt
und
Fame
I'll
be
burning
my
name
in
graffiti
on
the
train
Ich
werde
meinen
Namen
mit
Graffiti
auf
den
Zug
brennen
Od
Begeša
preko
Osijeka
pa
onda
sve
do
Tuzle
Von
Belgrad
über
Osijek
und
dann
bis
nach
Tuzla
Kad
se
sprej
u
ruke
uzme
zid
se
slaže
poput
puzle
Wenn
man
die
Spraydose
in
die
Hand
nimmt,
fügt
sich
die
Wand
wie
ein
Puzzle
zusammen
Sve
ti
je
to
zbombano
i
drotovi
džaba
prijete
Das
ist
alles
zugebombt
und
die
Bullen
drohen
umsonst
Od
Rajvosa
do
Zagreba,
pa
onda
sve
do
Rijeke
Von
Sarajevo
bis
Zagreb,
und
dann
bis
nach
Rijeka
Ogromne
su
štete
a
vozovi
su
poput
mete
Die
Schäden
sind
riesig
und
die
Züge
sind
wie
Zielscheiben
Farbe
se
za
zidove
lijepe
kao
frajeri
za
tete
Die
Farben
kleben
an
den
Wänden
wie
Kerle
an
Frauen
Miris
spreja,
i
ja
postajem
jebeni
junkie
Der
Geruch
von
Spray,
und
ich
werde
ein
verdammter
Junkie
Jebo
party
ako
neću
poslije
bombat',
momak
shvati
Scheiß
auf
die
Party,
wenn
ich
danach
nicht
bomben
gehe,
Junge,
versteh
das
Mnogo
ih
dođe,
bude
i
na
kraju
ode
Viele
kommen,
sind
da
und
gehen
am
Ende
Samo
prave
ekipe
u
igri
ostanu
i
do
kraja
vode
Nur
die
echten
Crews
bleiben
im
Spiel
und
führen
es
bis
zum
Ende
Crewovi
se
lome
i
boje
kad
drotovi
gone
Crews
brechen
und
fürchten
sich,
wenn
die
Bullen
jagen
Ovo
je
za
prave,
one
koji
ovo
u
duši
vole!
Das
ist
für
die
Echten,
die
das
in
ihrer
Seele
lieben!
REFREN
(x4):
REFRAIN
(x4):
Samo
dozu
mi
daj
Gib
mir
nur
die
Dosis
Samo
fatcap
mi
daj
Gib
mir
nur
den
Fatcap
Ja
ću
nać'
jedan
zid
Ich
werde
eine
Wand
finden
Da
opalim
graffit
Um
ein
Graffiti
zu
malen
I'm
a
war
lord
Ich
bin
ein
Kriegsherr
You
know
what
i'm
sayin
Weißt
du,
was
ich
meine
Nobody
can
bomb
like
me,
man
Niemand
kann
bomben
wie
ich,
Mann
I
come,
i
destroy,
i
terminate
Ich
komme,
ich
zerstöre,
ich
vernichte
I
stomp
out
all
your
shit
Ich
stampfe
all
deinen
Scheiß
nieder
And
that's
just
how
it
is.
Und
genau
so
ist
es.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.